Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 426

Pirate Jenny

Nina Simone

Letra

Pirata Jenny

Pirate Jenny

Ustedes pueden mirar mientras estoy fregando estos pisos
You people can watch while I'm scrubbing these floors

Y yo estoy limpiando los pisos mientras tú estás boquiabierto
And I'm scrubbin' the floors while you're gawking

Tal vez una vez me propinas y te hace sentir bien
Maybe once ya tip me and it makes ya feel swell

En esta ciudad del sur
In this crummy southern town

En este viejo y horrible hotel
In this crummy old hotel

Pero nunca adivinarás a quién estás hablando
But you'll never guess to who you're talkin'

No, nunca podrías adivinar a quién estás hablando
No, you couldn't ever guess to who you're talkin'

Entonces una noche hay un grito en la noche
Then one night there's a scream in the night

Y te preguntarás: ¿Quién pudo haber sido?
And you'll wonder: Who could that have been?

Y me ves un poco sonriendo mientras estoy fregando
And you see me kinda grinnin' while I'm scrubbin'

Y tú dices: ¿Qué tiene que sonreír?
And you say: What's she got to grin?

Te lo diré
I'll tell you

Hay un barco
There's a ship

El carguero negro
The black freighter

Con una calavera en su cabecera
With a skull on its masthead

Llegará
Will be coming in

Caballeros, pueden decir: ¡Eh, chica, acaben los pisos!
You gentlemen can say: Hey, gal, finish them floors!

¡Sube arriba! ¿Qué te pasa? ¡Gana tu sustento aquí!
Get upstairs! What's wrong with you! Earn your keep here!

Me lanzas tus propinas
You toss me your tips

Y cuidado con las naves
And look out to the ships

Pero estoy contando sus cabezas
But I'm counting your heads

Como estoy haciendo las camas
As I'm making the beds

Porque nadie va a dormir aquí, cariño
Cuz there's nobody gonna sleep here, honey

Pelagatos
Nobody

¡Nadie!
Nobody!

Entonces una noche hay un grito en la noche
Then one night there's a scream in the night

Y tú dices: ¿Quién es ese pateando una fila?
And you say: Who's that kicking up a row?

¿Y me ves mirando el viento?
And ya see me kinda starin' out the winda

Y tú dices: ¿Qué tiene que mirar ahora?
And you say: What's she got to stare at now?

Te lo diré
I'll tell ya

Hay un barco
There's a ship

El carguero negro
The black freighter

Se da la vuelta en el puerto
Turns around in the harbor

Disparando armas desde su arco
Shootin' guns from her bow

Ahora
Now

Caballeros, pueden borrar esa sonrisa de su cara
You gentlemen can wipe off that smile off your face

Porque todos los edificios de la ciudad son planos
Cause every building in town is a flat one

Todo este maldito lugar estará en el suelo
This whole frickin' place will be down to the ground

Sólo este hotel barato de pie sano y salvo
Only this cheap hotel standing up safe and sound

Y gritas: ¿Por qué perdonan eso?
And you yell: Why do they spare that one?


Yes

Eso es lo que dices
That's what you say

¿Por qué lo perdonan?
Why do they spare that one?

Toda la noche, a través del ruido y las cosas que hacer
All the night through, through the noise and to-do

¿Te preguntas quién es esa persona que vive allá arriba?
You wonder who is that person that lives up there?

Y me ves saliendo por la mañana
And you see me stepping out in the morning

Te ves bien con una cinta en mi pelo
Looking nice with a ribbon in my hair

Y la nave
And the ship

El carguero negro
The black freighter

Ejecuta una bandera en su cabecera
Runs a flag up its masthead

Y una alegría suena el aire
And a cheer rings the air

Para el mediodía el muelle
By noontime the dock

Es un mierda' con los hombres
Is a-swarmin' with men

Saliendo del carguero fantasmal
Comin' out from the ghostly freighter

Se mueven en las sombras
They move in the shadows

Donde nadie puede ver
Where no one can see

Y están encadenando a la gente
And they're chainin' up people

Y me los están dando
And they're bringin' em to me

Me lo preguntas
Askin' me

¿Matarlos ahora, o más tarde?
Kill them now, or later?

¡Me lo preguntas!
Askin' me!

¿Matarlos ahora, o más tarde?
Kill them now, or later?

Mediodía en el reloj
Noon by the clock

Y así aún en el muelle
And so still by the dock

Se puede oír un cuerno de niebla a kilómetros de distancia
You can hear a foghorn miles away

Y en esa quietud de la muerte
And in that quiet of death

Diré: Ahora mismo
I'll say: Right now

¡Ahora mismo!
Right now!

Entonces acumularán los cuerpos
Then they'll pile up the bodies

Y voy a decir
And I'll say,

¡Eso te va a aprender!
That'll learn ya!

Y la nave
And the ship

El carguero negro
The black freighter

Desaparece en el mar
Disappears out to sea

Y
And

Sobre
On

Lo
It

Es
Is

Me
Me

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Bertolt Brecht / Kurt Weill / Marc Blitzstein. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nina Simone e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção