Traducción generada automáticamente
Ache
No Doubt
Dolor
Ache
Me desperté esta mañana y no me sentí demasiado bien
Woke up this morning and felt no too cool
Porque cada vez que intentaba hacer que mi boca se moviera
Cause every time I tried to make my mouth move
El dolor que estoy teniendo es tan incómodo
The pain I'm having is so discomforting
Por favor haz que este sufrimiento desaparezca
Please make this suffering go away
Le dije a mi mamá cómo me sentía
I told my mom how I was feeling
¿Y cuánto tiempo he estado lidiando con eso?
And how long I've been dealing with it
Sabía que vendría pero no sabía qué tan pronto
I knew it was coming but didn't know how soon
Ella dijo que he llegado a otro monzón adolescente
She said I've reached another adolescent monsoon
Ooo ahh el dolor es tremendo
Ooo ahh the pain is tremendous
¿Por qué no puedo tomarlo como un hombre?
Why can't I take it like a man
Ooo ahh el dolor es horrendo
Ooo ahh the pain is horrendous
¿Por qué no echas una mano?
Why don't you lend a helpin' hand
Era un hombre bien educado, tenía su título en medicina
He was a well-educated man, had his degree in medicine
Noté sus manos peludas, era un hombre muy, muy peludo
I noticed his hairy hands, he was a very, very hairy man
Miró hacia abajo, sacudió la cabeza y luego dijo
He looked right down in, shook his head and then said
"¡Hay que sacar estos dientes de inmediato!"
These teeth must be pulled right away!
Ooo ahh el dolor es tremendo
Ooo ahh the pain is tremendous
¿Por qué no puedo tomarlo como un hombre?
Why can't I take it like a man
Ooo ahh el dolor es horrendo
Ooo ahh the pain is horrendous
¿Por qué no echas una mano?
Why don't you lend a helpin' hand
Ooo ahh el dolor es tremendo
Ooo ahh the pain is tremendous
¿Por qué no puedo tomarlo como un hombre?
Why can't I take it like a man
Ooo ahh el dolor es horrendo
Ooo ahh the pain is horrendous
¿Por qué no echas una mano?
Why don't you lend a helpin' hand
Se dio la vuelta, se arremangó
He turned around, rolled up his sleeve
Puse los ojos en blanco y de repente
I rolled my eyes then suddenly
Un dolor horrible creció, lo siguiente que supe
A horrible pain grew, the next thing that I knew
¡El médico me había sacado las muelas del juicio!
The doc had pulled my wisdom teeth out!
Pues junto con los dientes también me dejó el dinero
Well along with my teeth my money also left me
Mientras él hacía el billete, yo gemía
As he made out the bill, I was moaning
Oooh ahh el dolor es tremendo
Oooh ahh the pain is tremendous
¿Dónde diablos está mi receta de codeína?
Where the hell is my prescription of codeine?
Pero ¿cuándo hablaré?
But when will I speak
¿Cuánto tiempo hasta que mi boca se sienta natural?
How long until my mouth feels natural?
¿Cuánto tiempo sangrarán, cuándo sanarán?
How long will they bleed, when will they heal
¿Dónde está la verdadera comida?
Where's the real meal
¿Cómo te sientes? ¿Cómo te sientes?
How do you feel? How do you feel?
¿Cómo te sientes? ¿Cómo te sientes?
How do you feel? How do you feel?
¿Cómo te sientes? ¿Cómo te sientes?
How do you feel? How do you feel?
¿Cómo te sientes? ¿Cómo te sientes?
How do you feel? How do you feel?
¿Cómo te sientes? ¿Cómo te sientes?
How do you feel? How do you feel?
¿Cómo te sientes? ¿Cómo te sientes?
How do you feel? How do you feel?
¿Cómo te sientes? ¿Cómo te sientes?
How do you feel? How do you feel?
¿Cómo te sientes? ¿Cómo te sientes?
How do you feel? How do you feel?
¿Cómo te sientes? ¿Cómo te sientes?
How do you feel? How do you feel?
¿Cómo te sientes? ¿Cómo te sientes?
How do you feel? How do you feel?
¿Cómo te sientes? ¿Cómo te sientes?
How do you feel? How do you feel?
¿Cómo te sientes? ¿Cómo te sientes?
How do you feel? How do you feel?
Me siento bien, me siento genial, no hay dolor, no hay dolor
I feel good, I feel great, there's no pain, there's no ache
Me siento bien, me siento genial, sólo déjame recuperarme
I feel good, I feel great, just let me recuperate
Me siento bien, me siento genial, no hay dolor, no hay dolor
I feel good, I feel great, there's no pain, there's no ache
Me siento bien, me siento genial, sólo déjame recuperarme
I feel good, I feel great, just let me recuperate
Porque la codeína me ha dejado somnoliento
Because the codeine has left me drowsy
Déjame en paz... ¡solo déjame dormir!
Leave me be, just let me sleep!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de No Doubt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: