Traducción generada automáticamente
The Junk And The Moon
NoisyCell
La basura y la luna
The Junk And The Moon
Nació una vida, brillaba en un valle de residuos
A life was born, it was gleaming at a valley of waste
Siendo tan triste y desgarrado, profundo y oscuro, vino una hermosa gracia
Being so sad and torn, deep and dark, there came a beautiful grace
Que la vida lo trajo sueño y pasado, estaba hecha de basura
That life brought it dream and past, it was made of junk
Me pregunto por qué nací, una vida que se decía a sí mismo
I wonder why I was born, a life said to himself
Muy por encima de su cabeza, brilla una luna llena, recordando su nombre tan pronto
High above his head, shines a full-moon, reminding his name so soon
Nací para ti
I was born for you
Lo juro por ti porque tu luz me brilla tan brillante
I swear for you 'cause your light shines me so bright
¿Qué te parece? No parpadeo, y te miro toda la noche
What do you think? I don't blink, and I stare at you all night
Si pudiera conocerte, estaré mejor, y quiero decir una palabra
If I could meet you, I will be better, and I wanna say one word
Empezó a recoger la basura apilada en un valle de residuos
He started to pick up the piled up junk at a valley of waste
Subió el muro del valle para encontrar la verdadera cara
He went up the wall of valley to find the real face
'Si subo, puedo verte'
'If I climb up, I can see you'
Pero él no puede verla
But he can't see her
La luz de la luna no era lo que él pensaba que sería
The moonlight wasn't what he thought it would be
¿Por qué hasta ahora? , murmuró y gritó un río mil veces
Why so far?, he mutter and he cried a river a thousand times
Sus lágrimas no se detendrían, hundiendo el mundo y pronto hizo un mar
His tears would not stop, sinking the world and soon made a sea
Nací para ti
I was born for you
Lo juro por ti porque tu luz me ilumina tan brillante
I swear for you 'cause your light shines me up so bright
¿Qué te parece? No parpadeo, y te miro toda la noche
What do you think? I don't blink, and I stare at you all night
Volaría a usted en la noche oscura, el cielo y el mar se funden en la oscuridad
Would fly to you in the dark night, sky and sea melt into dark
¿Qué te parece? No parpadeo, y te miro toda la noche
What do you think? I don't blink, and I stare at you all night
Si pudiera conocerte, estaré mejor, y quiero decir una palabra
If I could meet you, I will be better, and I wanna say one word
Nadie puede oírlo llorar nunca más, nunca se mueva de nuevo
No one can hear him cry anymore, never ever move again
Reflejada noche oscura, mar silencioso, y no se mueve bajo el mar
Reflected dark night, silent sea, and he doesn't move under the sea
Estaba brillado por la luna, era como una estrella parpadeante
He was shined up by the moon, he was just like a blinking star
Nací para ti
I was born for you
Lo juro por ti porque tu luz me iluminó tan brillante
I swear for you 'cause your light shined me up so bright
¿Qué te parece? No parpadeo, y te miro toda la noche
What do you think? I don't blink, and I stare at you all night
Volaría a ti porque tu luz me iluminó
Would fly to you 'cause your light shined me up
No parpadeo
I don't blink
Te amo
I love you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NoisyCell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: