Traducción generada automáticamente
Drama
NoMBe
Drama
Drama
Cortinas abiertas, tienes tu programa
Curtains open, you got your program
Ya sabes cómo va la historia
You know how the story goes
Yo los tomo alto, tú me llevas a casa
I take 'em high, you take me home
Volver a la fortaleza, con murciélagos y ojivas
Back to the fortress, with bats & warheads
Si te perdiste en lo que viste
If you got lost in what you saw
Deberías saber que después de todo
You should know that after all
No es nada más que drama, sólo estoy haciendo un papel
Ain't nothin' but drama, I'm just playing a part
Cuando siento el foco, no veo nada más que estrellas
When I'm feeling the spotlight, I see nothing but stars
No estoy tratando de causar problemas, cuando tropiezo, me caigo
Ain't tryin' to cause problems, when I stumble, I fall
Supongo que eso es sólo drama, y lo doy todo
Guess that's just drama, and I give it my all
No hay nada más que
Ain't nothing but
No es más que drama
Ain't nothing but drama
La fama y la fortuna son por el momento
Fame and fortune is for the moment
Patea el centeno como Patrón
Kick the rye back like Patrón
Soy Oscar Wilde con luces y cromo
I'm Oscar Wilde with lights & chrome
Así que trae tu brindis, por un viejo amigo
So get your toast in, here's to an old friend
Y en la noche, como Jaques Cousteau
And in the night, like Jaques Cousteau
Dejaré islas para volver a casa
I'll leave islands to come home
No es más que drama
Ain't nothin' but drama
No es nada más que drama, sólo estoy haciendo un papel
Ain't nothin' but drama, I'm just playing a part
Cuando siento el foco, no veo nada más que estrellas
When I'm feeling the spotlight, I see nothing but stars
No estoy tratando de causar problemas, cuando tropiezo, me caigo
Ain't tryin' to cause problems, when I stumble, I fall
Supongo que eso es sólo drama, y lo doy todo
Guess that's just drama, and I give it my all
No hay nada más que
Ain't nothing but
No es más que drama
Ain't nothing but drama
Juega el juego aunque es grungy
Play the game although it's grungy
Y las reglas se sienten como Jumanji
And the rules feel like Jumanji
Pero una vez que nos embarcamos, no habrá parada
But once we embark then there ain't no stopping
Así es como papá me enseñó
That's the way daddy taught me
No hace falta mucho para quererme
It don't take too much to love me
Pero una motosierra, confianza y café
But a chainsaw, trust and coffee
Como el foco arde, y mamá, eso duele
As the spotlight burns, and mama, that hurts
Tengo fe en que hay más por encima de mí
I have faith there's more above me
No es nada más que drama, sólo estoy haciendo un papel
Ain't nothin' but drama, I'm just playing a part
Cuando siento el foco, no veo nada más que estrellas
When I'm feeling the spotlight, I see nothing but stars
No estoy tratando de causar problemas, cuando tropiezo, me caigo
Ain't tryin' to cause problems, when I stumble, I fall
Supongo que eso es sólo drama, y lo doy todo
Guess that's just drama, and I give it my all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NoMBe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: