Traducción generada automáticamente
If I Were You
Nothing But Thieves
Si yo fuera tú
If I Were You
Si yo fuera tú, los trataría mejor
If I were you, I'd treat them better
Si yo fuera tú, arreglaría el clima
If I were you, I'd settle the weather
Viene pronto, lo arreglaría
It's comin' soon, I'd pull it together
Sí, júntalo, es cuestión de tiempo
Yeah, get it together, it's a matter of time
Si yo fuera tú
If I were you
Oh, dime cómo se siente, cadete de la conspiración
Oh, tell me how it feels, conspiracy cadet
Enrollado como un cassette, la cinta a punto de desprenderse
Wound up like a cassette, the tape about to shed
Si el caos es una escalera, el infierno es enviado del cielo
If chaos is a ladder, hell is heaven sent
Sigue tirando del hilo mientras cobras el cheque
Keep pullin' at the thread while cashin' in the cheque
Sin decirle lo que haría
No tellin' what I'd do
Con mis manos pegadas a ti
With my hands stuck on you
Sin decirle lo que haría
No tellin' what I'd do
Con mis manos
With my hands
Si yo fuera tú, los trataría mejor
If I were you, I'd treat them better
Si yo fuera tú, arreglaría el clima
If I were you, I'd settle the weather
Viene pronto, lo arreglaría
It's comin' soon, I'd pull it together
Sí, júntalo, es cuestión de tiempo
Yeah, get it together, it's a matter of time
Si yo fuera tú, los trataría mejor
If I were you, I'd treat them better
Si yo fuera tú, arreglaría el clima
If I were you, I'd settle the weather
Obtendrás lo debido, cuadraría la vendetta
You'll get what's due, I'd square the vendetta
Sí, júntalo, es cuestión de tiempo
Yeah, get it together, it's a matter of time
¿Crees que eres bastante wiley explotando el sol?
Think you're pretty wiley blowin' up the Sun?
Confundir una pregunta cargada con una pistola humeante
Confuse a loaded question with a smokin' gun
Te mueves como Dunning-Kruger, la verdad es exagerada
You move like Dunning-Kruger, truth is overdone
Un padre como su hijo, cuida del número uno, sí
A father like his son, look after number one, yeah
Sin decirle lo que haría
No tellin' what I'd do
Con mis manos pegadas a ti
With my hands stuck on you
Sin decirle lo que haría
No tellin' what I'd do
Con mis manos
With my hands
Si yo fuera tú, los trataría mejor
If I were you, I'd treat them better
Si yo fuera tú, arreglaría el clima
If I were you, I'd settle the weather
Viene pronto, lo arreglaría
It's comin' soon, I'd pull it together
Sí, júntalo, es cuestión de tiempo
Yeah, get it together, it's a matter of time
Si yo fuera tú, los trataría mejor
If I were you, I'd treat them better
Si yo fuera tú, arreglaría el clima
If I were you, I'd settle the weather
Obtendrás lo debido, cuadraría la vendetta
You'll get what's due, I'd square the vendetta
Sí, júntalo, es cuestión de tiempo
Yeah, get it together, it's a matter of time
A algunos no les importan los que lastiman
Some don't care about the ones they hurt
Algunos solo quieren ver arder el planeta
Some just wanna see the planet burn
Ellos vendrán por ti
They'll come for you
Vendrán por ti, vendrán por ti, vendrán por ti
They'll come for you, they'll come for you, they'll come for you
Si yo fuera tú
If I were you
Si yo fuera tú, los trataría mejor
If I were you, I'd treat them better
Si yo fuera tú, arreglaría el clima
If I were you, I'd settle the weather
Obtendrás lo debido, cuadraría la vendetta
You'll get what's due, I'd square the vendetta
Sí, júntalo, es cuestión de tiempo
Yeah, get it together, it's a matter of time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nothing But Thieves e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: