Traducción generada automáticamente
I Got a Story to Tell
The Notorious B.I.G.
Tengo una historia que contar
I Got a Story to Tell
¿Con quién están hablando?
Who y'all talkin to man?
Uhh
Uhh
Compruébelo, compruébalo
Check it out, check it out
Esto se apaga
This here goes out
A todos los niggaz que son jodidamente locas
To all the niggaz that be fuckin mad bitches
En otras cunas niggaz
In other niggaz cribs
Pensando que es dulce
Thinkin shit is sweet
Negga se arrastra en tu trasero, jajaja
Nigga creep up on your ass, hahaha
Viva niggaz respetarlo, compruébelo
Live niggaz respect it, check it
Pateo flujos para ti, derribo puertas para ti
I kick flows for ya, kick down doors for ya
Incluso dejó todas mis malditas azadas para ti
Even left all my motherfuckin hoes for ya
Niggaz piensa frankie pussy batida, nigga imagen que
Niggaz think frankie pussy whipped, nigga picture that
Con un kodak, insta-ma-tak
With a kodak, insta-ma-tak
Si no nos bajamos así, ponemos mi juego bastante plano
We don't get down like that, lay my game down quite flat
Dulzura, ¿dónde estacionaste?
Sweetness, where you parked at?
Petiteness pero que el trasero gordo
Petiteness but that ass fat
Ella tiene un cuerpo para que un negrata quiera comer eso
She got a body make a nigga wanna eat that, I'm fuck witchu
La bruja oficial Doe, dick más duro que un misil yo
The bitch official doe, dick harder than a missile yo
Trate de golpear si ella trippin dissapearin como el arsenio
Try to hit if she trippin dissapearin like arsenio
Oye, la bruja empuja un doble-oh
Yo, the bitch push a double-oh
Con los cinco delante, probablemente un truco de connivencia
With the five in front, probably a connivin stunt
Todos ustedes conducen al frente, yo soy un pellejo con ella
Y'all drive in front, I'm a peel with her
Encuentra un trato con ella, ella jode y roba, ¿eh?
Find a deal with her, she fuck around and steal, huh?
Entonces todos nos atamos
Then we all get laced
Television's, versacci cielo, cuando estoy en em
Television's, versacci heaven, when I'm up in em
Las mierdas que pateó, todas las cosas son legítimas
The shit she kicked, all the shit's legit
ella obtener dick de un jugador off el new york knicks
She get dick from a player off the new york knicks
Negga engañado ridículo, la basura era de peluche
Nigga tricked ridiculous, the shit was plush
Está estresada en mí para follarme, como si estuviera apurada
She's stressin me to fuck, like she was in a rush
Nos follamos en su cama, bastante peligroso
We fucked in his bed, quite dangerous
Estoy en su trasero mientras él toca en el jazz de Utah
I'm in his ass while he playin gainst the utah jazz
Mi 112, explosión de cd, estaba más allá
My 112, cd blast, I was past
Ella vino dos veces yo vine el último, rodar la hierba
She came twice I came last, roll the grass
Ella se ríe, dice que no lo fumo en casa
She giggle, say I don't smoke it on homegrown
Entonces oí su gemido, cariño. Estoy en casa
Then I heard her moan, honey I'm home
Sí, tote chrome para situaciones como esta
Yep, tote chrome for situations like this
Estoy en su tía. Sé que no le gustará esto
I'm up in his broad I know he won't like this
Ahora soy como una bruja. Será mejor que hables con él
Now I'm like bitch you better talk to him
Antes de que este puño le ponga una chispa
Before this fist put a spark to him
Mete las cosas que se oscurezca para él, ponle una parte a través de él
Fuck around shit get dark to him, put a part through him
Perder una parte importante para él, brazo, pierna
Lose a major part to him, arm, leg
Me rogaba que parara, pero este gato se acercaba
She beggin me to stop but this cat gettin closer
Se calienta como una tostadora, me gallas las tostadas, uhh
Gettin hot like a toaster, I cocks the toast, uhh
Antes de que mis ojos pudieran parpadear
Before my eyes could blink
¡Ella grita, cariño, tráeme algo de beber!
She screams out, honey bring me up somethin to drink!
Regresó abajo más tiempo para pensar
He go back downstairs more time to think
Su raza cerebral, me está diciendo que me mantenga paciente
Her brain racin, she's tellin me to stay patient
Ella no sabe que soy, genial como un fan
She don't know i'm, cool as a fan
Gat en la mano, no quiero volarle a su hombre
Gat in hand, I don't wanna blast her man
Pero puedo y lo haré, probablemente chill doe
But I can and I will doe, I probably chill doe
A pesar de que la situación se ve un poco enferma yo
Even though situation lookin kinda ill yo
Me vino como una canción que escribí
It came to me like a song I wrote
Le dije a la bruja que me das tu bufanda, funda de almohada y cuerda
Told the bitch gimme your scarf, pillowcase and rope
Me vestí rápido, me até la bufanda alrededor de la cara
Got dressed quick, tied the scarf around my face
Atravesó a la bruja, amordazó su boca con la funda de almohada
Roped the bitch up, gagged her mouth with the pillowcase
Toca el corte, negrata que viene de una poción de amor
Play the cut, nigga comin off some love potion shit
Relámpago el calor en ellos, se puso de pie sin emociones
Flash the heat on em, he stood emotionless
Dejó caer el cristal gritando, no explotes aquí está el alijo
Dropped the glass screamin, don't blast here's the stash,
¡Cien efectivo no me dispares, por favor!
A hundred cash just don't shoot my ass, please!
Nigga pullin loco g está fuera del suelo
Nigga pullin mad g's out the floor
Pon pilas en una mochila, golpea la puerta
Put stacks in a prater knapsack, hit the door
Coge las llaves de los cinco, llama a mi niggaz al celular
Grab the keys to the five, call my niggaz on the cell
Trae algo de hierba que tengo una historia que contar, uhh
Bring some weed I got a story to tell, uhh...
Tío, no van a creer lo que me pasó
Yo man, y'all niggaz ain't gonna believe what the fuck happened to me.
¿Recuerdas la bruja con la que dejé el club? Oye, bicho raro. Estoy arriba
Remember that bitch I left the club with man? yo, freaky yo. I'm up in
Esta jodida playa esta jodida jodida joda executar eles ol asno de visón niggaz e mierda
This bitch playa this bitch fuckin run them ol mink ass niggaz and shit,
Estoy en el lugar sin embargo, uno de ellos de seis y cinco niggaz, no lo sé
I'm up in the spot though. one of them six-five niggaz, I don't know.
De todos modos estoy en el lugar, así que bum estoy en el gatio
Anyway I'm up in the motherfuckin spot, so boom I'm up in the pussy,
Lo que sea. Me avisa un poco de lejía, el pop Duke se arrastra en algunos
Whatever whatever. I sparks up some lye, pop duke creeps up in on some,
Debe haber llovido o algo * riendo * porque está en el
Must have been rained out or something *laughing* because he's in the
Spot. me tenía asustado, me tenía asustado, estaba sacudido papá - pero me olvido de que
Spot. had me scared, had me scared, I was shook daddy - but I forget i
Siempre tenía mi roscoe, ya sabes cómo lo hacemos, así que de todos modos el negrata
Had my roscoe on me. always. you know how we do. so anyway the nigga
Subió las escaleras, se arrastró por los escalones, la bruja se sacudió
Comes up the stairs, he creepin up the steps, the bitch all shook she
Envía al negrata abajo a tomar unas copas y mierdas
Sends the nigga back downstairs to get some drinks and shit. she gettin
¡Nervioso, dije que se jodan a ese hombre! Soy el negrata, ya sabes cómo lo hacemos
Mad nervous, I said fuck that man! I'm the nigga, you know how we do it
Nigga, el estilo de la nota de rescate puso la bufanda alrededor de mi maldita cara
Nigga, ransom note style put the scarf around my motherfuckin face,
Atragaste a esa bruja, tocaba el kizzack
Gagged that bitch up, played the kizzack. soon this nigga comes up in
El lugar, destello el desierto en su cara se le cae el vidrio. parecía
The spot, flash the desert in his face he drops the glass. looked like
¡El negrata se meó en sí mismo o algo así, palabra a madre! ahh fuckit
The nigga pissed on his-self or somethin, word to mother! ahh fuckit
Este negrata corre muerto al suelo, pela la alfombra, empieza a darme
This nigga runs dead to the floor, peels up the carpet, start givin me
Papeles locos, papeles locos. (¡Te dije que era una putita temerosa!
Mad papers, mad papers. (I told you that bitch was a shiesty bitch cuz!
¡Se lo decía a mi madre, me acostaba con su prima, pero tú no lo sabes! Jaja
Word to mother I used to fuck her cousin but you ain't know that! hahaha.
No sabrías esa mierda. de verdad.) Lo tiré todo
You wouldn't know that shit. really though.) I threw all that
El dinero en el “prada knapsack “. ¡Dos palabras, me voy!
Motherfuckin money up in the prada knapsack. two words, I'm gone!
(sin duda, sin duda... sin duda!) Tú tienes un poco de lejía
(no doubt, no doubt... no doubt!) yo nigga got some lye, y'all got
¿Un poco de lejía? * La conversación se desvanece
Some lye? *conversation fades out*
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Notorious B.I.G. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: