Traducción generada automáticamente
Somebody's Gotta Die
The Notorious B.I.G.
Alguien tiene que morir
Somebody's Gotta Die
¡Ah ah!
Ah, ah!
Estoy sentado en la cuna soñando con Lear jets y cupés
I'm sittin' in the crib dreamin' about Lear jets and coupes
La forma en que salt compra y cómo vender discos como Snoop (¡ups!)
The way Salt shoops and how to sell records like Snoop (oops!)
me interrumpe un timbre
I'm interrupted by a doorbell
3:52, quien diablos es este?
3:52, who the hell is this?
Me levanto rápido, lame mi mierda
I gets up quick, cocks my shit
Evita que los perros ladren, luego procede a caminar
Stop the dogs from barkin', then proceed to walkin'
Es una cara que he visto antes
It's a face that I seen before
Mi nigga Sing, solíamos tirarnos en el piso 16
My nigga Sing, we used to sling on the 16th floor
¡Revisalo!
Check it!
Miro más profundo; Veo sangre en sus zapatillas
I look deeper; I see blood up on his sneakers
Y su puño agarró un cromo cuatro, quinto
And his fist gripped a chrome four, fifth
así que me sumerjo
So I dip
Nigga, ¿estás arrastrando o hablando?
Nigga, is you creepin' or speakin'?
Me dice C, Rock acaba de recibir un golpe en el Beacon
He tells me C, Rock just got hit up at the Beacon
Abro la puerta, lastimoso: ¿Está en estado crítico?
I opens up the door, pitiful: Is he in critical?
Las represalias por este no serán mínimas
Retaliation for this one won't be minimal
Porque soy un criminal antes de la mierda del rap
'Cause I'm a criminal way before the rap shit
Rompe la mierda de gat, Puff ni siquiera sabrá lo que pasó
Bust the gat shit, Puff won't even know what happened
Si se hace sin problemas, silenciadores en la Uzi
If it's done smoothly, silencers on the Uzi
Escondite en el hooptie, mi coartada: cualquier chica
Stash in the hooptie, my alibi: Any cutie
Con un botín que hizo follar a Big Pop
With a booty that done fuck Big Pop
La cabeza da vueltas, recuerda a mi hombre C, Rock
Head spinnin', reminiscin' 'bout my man C, Rock
alguien tiene que morir
Somebody gotta die
Si me voy, tienes que ir
If I go, you got to go
alguien tiene que morir
Somebody got to die
Deja que los disparos soplen
Let the gunshots blow
alguien tiene que morir
Somebody got to die
nadie llegó a saber
Nobody got to know
Que te maté en la niebla, perra
That I killed yo' ass in the mist, bitch
alguien tiene que morir
Somebody got to die
Si me voy, tienes que ir
If I go, you got to go
alguien tiene que morir
Somebody gotta die
Deja que los disparos soplen
Let the gunshots blow
alguien tiene que morir
Somebody got to die
nadie llegó a saber
Nobody got to know
Que te maté en la niebla, perra
That I killed yo' ass in the mist, bitch
Uh, llenando clips, explicó nuestra situación
Uh, fillin' clips, he explained our situation
Precisamente, para que sepamos exactamente a lo que nos enfrentamos
Precisely, so we know exactly what we facin'
Un niño llamado Jason
Some kid named Jason
En una camioneta Honda
In a Honda station wagon
Estaba fanfarroneando sobre cuánto botín y crack estaba acumulando
Was braggin', about how much loot and crack he stackin'
Rock tenía control, así que formaron una camarilla
Rock had a grip so they formed up a clique
Un pequeño grupo, alrededor del tiempo que estuve encerrado contigo
A small crew, 'round the time I was locked up with you
Cierto en verdad
True indeed
Pero yo, negro, déjame continuar
But yo, nigga, let me proceed
No los llenes demasiado alto
Don't fill them clips too high
Dales espacio para balas para respirar
Give them bullets room to breathe
Maldita sea, ¿dónde estaba? Sí
Damn, where was I? Yeah
Salió de la ciudad, explotó la mierda
Went outta town, blew the fuck up
D, Roc se fue a casa
D, Roc went home
Y Jay se quedó atascado
And Jay got stuck the fuck up
Golpéalo dos veces, lo atrapó justo para el blanco persa
Hit him twice, caught him right for the Persian white
Pistol azotó a sus hijos y grabó a su esposa (los niggas son trife)
Pistol whipped his kids and taped up his wife (niggas is trife)
Pensó que Rock los engañó, sin duda
He figured Rock set 'em up, no question
Mojarlos no menos
Wet 'em up no less
De 50 tiros en su dirección (uhh)
Than 50 shots in his direction (uhh)
cuantos tiros
How many shots?
Hombre, nigga, he visto agujeros locos
Man, nigga, I seen mad holes
¿Qué tipo de gats?
What kinda gats?
Hitchlinks, Kochs y Calicos
Hitchlinks, Kochs, and Calicos
pero a la mierda eso
But fuck that
Sé dónde descansan todos esos niggas
I know where all them niggas rest at
En el ajetreo del edificio
In the buildin' hustlin'
Y no están atados
And they don't be strapped
Supreme y Black están abajo, el motor en marcha
Supreme and Black is downstairs, the engine runnin'
Encuentra una bolsa para guardar las armas
Find a bag to put the guns in
Y vamos si vienes
And c'mon if you're comin'
alguien tiene que morir
Somebody gotta die
Si me voy, tienes que ir
If I go, you got to go
alguien tiene que morir
Somebody got to die
Deja que los disparos soplen
Let the gunshots blow
alguien tiene que morir
Somebody got to die
nadie llegó a saber
Nobody got to know
Que te maté en la niebla, perra
That I killed yo' ass in the mist, bitch
alguien tiene que morir
Somebody got to die
Si me voy, tienes que ir
If I go, you got to go
alguien tiene que morir
Somebody gotta die
Deja que los disparos soplen
Let the gunshots blow
alguien tiene que morir
Somebody got to die
nadie llegó a saber
Nobody got to know
Que te maté en la niebla, perra
That I killed yo' ass in the mist, bitch
Intercambiaron abrazos y libras antes del derribo
Exchanged hugs and pounds before the throwdown
¿Cómo va a caer?
How it's gon' go down?
Pon a estos niggas bajo, abajo
Lay these niggas low, down
Reduzca la velocidad, ah, al diablo con toda esa mierda de planificación
Slow down, ah, fuck all that plannin' shit
¡Sube corriendo a las cunas y haz que los gatos abandonen el barco!
Run up in they cribs and make them cats abandon ship!
Ver niggas como tú haces ofertas de diez años
See niggas like you do ten, year bids
Extrañar al negro que quieren y asesinar a niños inocentes
Miss the nigga they want and murder innocent kids
Yo no
Not I
Un negro está en mi ojo, ese es Jason
One nigga's in my eye, that's Jason
No se desperdiciarán babosas
Ain't no slugs gonna be wasted
Venganza que estoy saboreando en la punta de mis labios
Revenge I'm tastin' at the tip of my lips
No puedo esperar para llenar mi clip en sus caderas
I can't wait to fill my clip in his hips
¡Pasa el chocolate, tailandés!
Pass the chocolate, Thai!
Cantar no es mentira
Sing ain't lie
Ahí está Jason de espaldas a mí
There's Jason with his back to me
Hablando con su facultad
Talkin' to his faculty
Empiezo a tener una sensación rara
I start to get a funny feeling
Ponte la máscara en caso de que este negro empiece a chillar
Put the mask on in case this nigga start squealin'
Grita su nombre (¡ay yo, playboy!)
Scream his name out (ay yo, playboy!)
Apretó seis, nada más corto
Squeezed six, nothin' shorter
Nigga se dio la vuelta sosteniendo a su hija
Nigga turned around holdin' his daughter
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Notorious B.I.G. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: