Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.648

Everyday Struggle

The Notorious B.I.G.

Letra

Lucha cotidiana

Everyday Struggle

No quiero vivir sin más
I don't wanna live no mo'

A veces oigo la muerte golpeando a mi frente
Sometimes I hear death knockin at my front do'

Vivo todos los días como un ajetreo, otro medicamento para hacer malabares
I'm livin everyday like a hustle, another drug to juggle

otro día, otra lucha
Another day, another struggle

No quiero vivir sin más
I don't wanna live no mo'

A veces oigo la muerte golpeando a mi frente
Sometimes I hear death knockin at my front do'

Vivo todos los días como un ajetreo, otro medicamento para hacer malabares
I'm livin everyday like a hustle, another drug to juggle

otro día, otra lucha
Another day, another struggle

[Notorio B.I.G.]
[Notorious B.I. g.]

Sé lo que se siente al despertar jodida
I know how it feel to wake up fucked up

Bolsillos se rompieron, otra piedra para vender
Pockets broke as hell, another rock to sell

La gente te mira como si fueras el usuario
People look at you like youse the user

Vendiendo drogas a todos los perdedores, abusador de Buda Loco
Selling drugs to all the losers, mad buddha abuser

Pero ellos no saben acerca de tu día lleno de estrés
But they don't know about your stress-filled day

Bebé en el camino facturas locas para pagar
Baby on the way mad bills to pay

Es por eso que bebes Tanqueray, para que puedas recordar
That's why you drink Tanqueray; so you can reminisce

y deseo, no estabas viviendo tan diabólico, maldita sea
And wish, you wasn't livin so devilish, ssshit

Recuerdo que era igual que tú
I remember I was just like you

Smokin se deshace con mi tripulación, volteando sobre los 62's
Smokin blunts with my crew, flippin over 62's

Porque G-E-D, no era B-I-G
Cause G-E-D, wasn't B-I-G

Tengo P-A-I-D, por eso mis mamás me odian
I got P-A-I-D, that's why my moms hate me

Se vio obligada a echarme, sin duda
She was forced to kick me out, no doubt

Entonces me di cuenta de que los lamidos fueron por veinte al sur
Then I figured out licks went for twenty down South

Empacé mis herramientas para mi movimiento de potencia bruta
Packed up my tools for my raw power move

Glock diecinueve para los movimientos de ataúd y flores
Glock nineteen for casket and flower moves

para los chumps tratando de detener mi flujo
For chumps tryin to stop my flow

Y lo que no saben se mostrará en la autopsia
And what they don't know will show on the autopsy

Fui a ver a Papi, a hacerme un ladrillo
Went to see Papi, to cop me a brick

Pidió algo de envío y no estaba tratando de oírlo
Asked for some consignment and he wasn't tryin to hear it

Fumando novatos locos porque tengo que ir a la corte
Smoking mad Newports cause I'm due in court

por un asalto, que atrapé, en Bridgeport, Nueva York
For an assault, that I caught, in Bridgeport, New York

Atrápame si te gusta el Hombre de Pan de Jengibre
Catch me if you can like the Gingerbread Man

Será mejor que tengas tu arma en la mano, porque hombre
You better have your gat in hand, cause man

No quiero vivir sin más
I don't wanna live no mo'

A veces oigo la muerte golpeando a mi frente
Sometimes I hear death knockin at my front do'

Vivo todos los días como un ajetreo, otro medicamento para hacer malabares
I'm livin everyday like a hustle, another drug to juggle

otro día, otra lucha
Another day, another struggle

No quiero vivir sin más
I don't wanna live no mo'

A veces oigo la muerte golpeando a mi frente
Sometimes I hear death knockin at my front do'

Vivo todos los días como un ajetreo, otro medicamento para hacer malabares
I'm livin everyday like a hustle, another drug to juggle

otro día, otra lucha
Another day, another struggle

[Notorio B.I.G.]
[Notorious B.I. g.]

Tenía el plan maestro
I had the master plan

Estoy en la caravana de camino a Maryland
I'm in the caravan on my way to Maryland

con mi hombre Two-Tec para hacerse cargo de estos proyectos
With my man Two-Tecs to take over this projects

Lo llaman Two-Tec, él hace dos tecs
They call him Two-Tecs, he tote two tecs

Y cuando empieza a reventar le gusta preguntar: “¿Quién sigue?
And when he start to bust he like to ask, Who's next?

Tengo mi miel en el Amtrak
I got my honey on the Amtrak

con el crack en el crack de su trasero
With the crack in the crack of her ass

Dos libras de hachís en el alijo
Two pounds of hash in the stash

Espero a que cariño haga algo de dinero rápido
I wait for hon to make some quick cash

Le dije que podía ser teniente, la bruja fue gaseada
I told her she could be Lieutenant, bitch got gassed

Por fin, estoy literalmente tumbona negra
At last, I'm literally loungin black

Sentarse atrás, contando miles de pilas de dos dígitos
Sittin back, countin double digit thousand stacks

Tuve que volver a subir; ver qué pasa con mis píos
Had to re-up; see what's up with my peeps

Toyota Deal-a-Thon lo tenía barato en los Jeeps
Toyota Deal-a-Thon had it cheap on the Jeeps

Ver quién se fumó, qué rumores se esparcieron
See who got smoked, what rumors was spread

La última vez que oí que estaba muerto con seis en la cabeza
Last I heard I was dead with six to the head

Luego recibí la llamada, no podía golpearme más fuerte
Then I got the phone call, it couldn't hit me harder

Nos infiltramos, como Nino en el Carter
We got infiltrated, like Nino at the Carter

Escuché que Tec fue asesinado en una ciudad de la que nunca oí hablar
Heard Tec got murdered in a town I never heard of

por alguns putos chamado Alberta sobre quemadores niquelados
By some bitch named Alberta over nickel-plated burners

Y mi maldita juro por Dios que no va a soplar
And my bitch swear to God she won't snitch

Le dije que cuando golpeara los ladrillos haría rica a la prostituta
I told her when she hit the bricks I'll make the hooker rich

Conspiración, estará en casa en tres
Conspiracy, she'll be home in three

Hasta entonces me ocupa de toda la familia
Until then I looks out for the whole family

Un verdadero G, ese soy yo, soplando como una burbuja
A true G, that's me, blowing like a bubble

en la lucha cotidiana
In the everyday struggle

No quiero vivir sin más
I don't wanna live no mo'

A veces oigo la muerte golpeando a mi frente
Sometimes I hear death knockin at my front do'

Vivo todos los días como un ajetreo, otro medicamento para hacer malabares
I'm livin everyday like a hustle, another drug to juggle

otro día, otra lucha
Another day, another struggle

No quiero vivir sin más
I don't wanna live no mo'

A veces oigo la muerte golpeando a mi frente
Sometimes I hear death knockin at my front do'

Vivo todos los días como un ajetreo, otro medicamento para hacer malabares
I'm livin everyday like a hustle, another drug to juggle

otro día, otra lucha
Another day, another struggle

[Notorio B.I.G.]
[Notorious B.I. g.]

Estoy viendo cuerpo tras cuerpo y nuestro alcalde Guiliani
I'm seeing body after body and our mayor Guiliani

No estoy tratando de ver a ningún hombre de raza negra volverse a John Gotti
Ain't tryin to see no black man turn to John Gotti

Mi hija usa un orinal así que es mayor ahora
My daughter use a potty so she's older now

Conocimientos callejeros educados I 'ma mold' er ahora
Educated street knowledge I'ma mold 'er now

Truco un poco de masa buyin chicas jóvenes flecos
Trick a little dough buyin young girls fringes

Tratar con los drogadictos, ver jeringas
Dealin with the dope fiend binges, seein syringes

en las venas; difícil de explicar, cómo mantengo
In the veins; hard to explain, how I maintain

El humo del crack hace que mi cerebro se sienta tan extraño
The crack smoke make my brain feel so strange

Días de descanso en el set, sin sudor
Breakin days on the set, no sweat

Borracho de Moet, todavía no puede embolsarse porque todavía está mojado
Drunk off Moet, can't bag yet because it's still wet

Pero cuando ese seco, baggin cinco a la vez
But when that dry, baggin five at a time

Puedo ver alrededor de las nueve en la línea de cheques Cashin
I can clock about nine on the check cashin line

Tuve el primero y el tercero; ensayar esa es mi palabra
I had the first and the third; rehearse that's my word

Grueso en el juego, D's sabía mi nombre de pila
Thick in the game, D's knew my first name

No, a pesar de que me asustaron
Should I quit? Shit no! Even though they had me scared

Yo tienen un ocho, tengo que teck con agujeros de aire
Yo they got a eight, I gotta teck with air holes

y así es como van las mierdas en la lucha
And that's just how the shit go in the struggle motherfucker

[Puff] Hah.. vamos.. ¿qué dices?
[Puff] Hah, C'mon, what you say?

No quiero vivir sin más
I don't wanna live no mo'

A veces oigo la muerte golpeando a mi frente
Sometimes I hear death knockin at my front do'

Vivo todos los días como un ajetreo, otro medicamento para hacer malabares
I'm livin everyday like a hustle, another drug to juggle

otro día, otra lucha
Another day, another struggle

No quiero vivir sin más
I don't wanna live no mo'

A veces oigo la muerte golpeando a mi frente
Sometimes I hear death knockin at my front do'

Vivo todos los días como un ajetreo, otro medicamento para hacer malabares
I'm livin everyday like a hustle, another drug to juggle

otro día, otra lucha
Another day, another struggle

[Notorio B.I.G.]
[Notorious B.I. g.]

Uhh, uhh
Uhh, uhh

Junior M.A.F.I.A., correcto (sí)
Junior M.A.F.I. a., right (yeah)

(Rock on..)
(Rock on..)

(Woo! Biggie Smalls, derecha)
(WOO! Biggie Smalls, right)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Larry Dobson / The Notorious B.I.G.. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Notorious B.I.G. e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção