Traducción generada automáticamente
L'appel du Vide
Novelists
L'appel du Vide
L'appel du Vide
No puedo explicar esta sensación que estoy teniendo
I cannot explain this feeling I'm having
Cuando estoy mirando estas fotos
When I'm looking at these pictures
Amarillentas por el sol
Yellowed by the sun
Esta extraña emoción se está pegando en mi alma
This weird emotion is sticking at my soul
Me adormecía hasta los huesos
It numbs me to the bones
Estos momentos son batallas que no puedo ganar
These moments are battles I can't win
Todo lo que amo me está matando
Everything that I love is killing me
Y estas mentiras no me salvarán más (ya no pueden salvarme)
And these lies won't save me any longer (can't save me anymore)
He destruido uno por uno a cada cosa amada
I've destroyed one by one every beloved thing
Justo delante de mis propios ojos
Right before my own eyes
Lentamente pero seguro
Slowly but surely
Un día, seré parte de los fantasmas de tus fotografías
One day, I'll be part of the ghosts on your photographs
Y te olvidarás de mí cuando vengan otros
And you'll forget about me when other ones come
Lo reemplazarás uno por uno cada recuerdo
You will, replace one by one every memories
Se caerán y se fusionarán en la posluminiscencia
They will fall away and merge in the afterglow
No puedo explicar esta sensación que estoy teniendo
I cannot explain this feeling I'm having
Cuando oigo cantar a estos corazones
When I'm hearing these hearts singing
agobiado por su suciedad
Burdened by their dirge
Esta extraña emoción que resuena con mi alma es todo lo que temí
This weird emotion that's echoing with my soul is all I ever feared
Estos momentos son batallas que no puedo ganar
These moments are battles I can't win
Todo lo que amo me está matando
Everything that I love is killing me
Y estas mentiras no me salvarán más (ya no pueden salvarme)
And these lies won't save me any longer (can't save me anymore)
He destruido uno por uno a cada cosa amada
I've destroyed one by one every beloved thing
Justo delante de mis propios ojos, lenta pero segura
Right before my own eyes, slowly but surely
Nunca me acostumbraré a este veneno acre, que está disparando a través de mis venas
I'll never get used to this acrid venom, that's shooting through my veins
Nunca me acostumbraré a este hielo que está bajo mi piel
I'll never get used to this ice that stands beneath my skin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Novelists e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: