Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 141

Souvenirs

Novelists

Letra

Recuerdos

Souvenirs

Vamos, vamos
Let's go

Sé que no puedo definir esta vida
I know I can't define this life

Sé que no puedes ver a través de estas respuestas
I know you can't see through these answers

Estoy buscando son demasiado profundo para ser encontrado
I'm seeking for are way too deep to be found

Mi vida se refleja a través de la película húmeda de mis ojos (mis ojos)
My life's reflected through the wet film of my eyes (my eyes)

He traicionado al chico que era
I've been betraying the kid that I was

¿Crees que esta vida realmente merece un himno?
Do you think this life really deserves an anthem?

He estado cambiando
I’ve been changing

Me recuerda cuando era más joven e inútil
It reminds me when I was younger and useless

Mi corazón late, cubierto de moretones
My heart beats, covered in bruises

Vi esta habitación poco a poco convertirse en un ataúd
I saw this room slowly turn to a coffin

Como encerrado, pero aún no estoy muerto
As locked in, but I'm not dead yet

Hice todo lo que pude para mostrarte que he estado cambiando
I did my best to show you that I've been changing

Y lo que he pasado para ver claramente a través de mí mismo
And what I've been through to see clearly through myself

A través de mí mismo
Through myself

Yo era un desastre antes de esto
I was such a mess before this

No lo echo de menos, no, no lo echo de menos
I don't miss it, no, I don't miss it

Mi corazón se ha abrazado
My heart has braced itself

Voy a poner este mundo en control
I'll set this world in check

Finalmente me encontré
I finally found myself

Tengo mis sueños y todos mis recuerdos en mi cabeza
I've got my dreams and all my memories in my head

No quiero ser el que pueda vivir sin esto
I don't wanna be the one who can live without this

Todo lo que puedo ver es la distancia desde estos días
All that I can see is the distance since these days

No me reconocería sin el desorden de lo que he hecho con mi vida
I wouldn't recognize myself without the mess of what I've done with my life

Nunca dejaré que definas mi forma de vida
I will never let you define my way of life

Pensé que habíamos estado viendo el mismo sol
I thought we've been watching the same sun

Pero estamos demasiado lejos para sentirnos calentados
But we're way too far to finally feel warmed

Es mi momento de hablar
This is my time to speak

Este es el momento de perdonar
This is the time to forgive

He traicionado al chico que era
I've been betraying the kid that I was

¿Crees que esta vida realmente merece un himno?
Do you think this life really deserves an anthem?

No pensé que el show durara tanto
I didn't think the show would last so long

Aunque debería durar para siempre ahora
Though it should last forever now

Estaba buscando esto
I was seeking for this

Tener la oportunidad de hablar para tratar de sentirse mejor
Having a chance to speak to try to feel better

Veo tu cara cuando tus ojos me miran fijamente
I see your face when your eyes are staring back at me

Puedo fingirlo, no es tan difícil como parece con el desprendimiento que trae la droga
I can fake it, it's not as hard as it seems with the detachment the drug brings

Tengo estos sueños que defender
I've got these dreams to stand for

Tengo mi voz para hablar
Got my voice to speak

A pesar de las mentiras que me rodean ahora
Despite the lies around me now

Pero este sabor amargo que se van no me deja sentir nada (retraso sentir nada)
But this bitter taste that they're leaving won't let me feel anything (delay feel anything)

Me recuerda cuando era más joven e inútil
It reminds me when I was younger and useless

Mi corazón late, cubierto de moretones
My heart beats, covered in bruises

Vi esta habitación poco a poco convertirse en un ataúd
I saw this room slowly turn to a coffin

Como encerrado, pero aún no estoy muerto
As locked in, but I'm not dead yet

Hice todo lo que pude para mostrarte que he estado cambiando
I did my best to show you that I've been changing

Y por lo que he pasado
And what I've been through

Para ver claramente a través de mí mismo
To see clearly through myself

A través de mí mismo
Through myself

Yo era un desastre antes de esto
I was such a mess before this

No lo echo de menos, no, no lo echo de menos
I don't miss it, no, I don't miss it

Mi corazón se ha abrazado
My heart has braced itself

Voy a poner este mundo en control
I'll set this world in check

Finalmente me encontré
I finally found myself

Tengo mis sueños y todos mis recuerdos en mi cabeza
I've got my dreams and all my memories in my head

No quiero ser el que pueda vivir sin esto
I don't wanna be the one who can live without this

Todo lo que puedo ver es la distancia desde estos días
All that I can see is the distance since these days

No me reconocería sin el desorden de lo que he hecho con mi vida
I wouldn't recognize myself without the mess of what I've done with my life

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Novelists e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção