Traducción generada automáticamente
Fuck Tha Police
N.W.A.
Fuck Tha Policía
Fuck Tha Police
[El DOC]
[The DOC]
En este momento, la corte de N.W.A está en pleno efecto, ¡el juez Dre preside!
Right about now, N.W.A court is in full effect, Judge Dre presiding!
En el caso de N.W.A contra el departamento de policía, los fiscales son: MC Ren, Ice Cube, y Eazy Motherfucking 'E!
In the case of N.W.A versus the police department, the prosecuting attorneys are: MC Ren, Ice Cube, and Eazy Motherfuckin' E!
[Dr. Dre]
[Dr. Dre]
¡Orden, orden, orden!
Order, order, order!
Ice Cube, ¡toma el estrado!
Ice Cube, take the motherfuckin' stand!
¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad, para ayudar a su trasero?
Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothin' but the truth, so help your black ass?
[Cubo de hielo]
[Ice Cube]
¡Tenías razón!
You were goddamn right!
[Dr. Dre]
[Dr. Dre]
Bueno, ¿no le dirás a todo el mundo lo que tienes que decir?
Well, won't you tell everybody what the fuck you gotta say?
[Cubo de hielo]
[Ice Cube]
¡Al diablo con la policía!
Fuck the police!
Vienen directamente desde el metro
Comin' straight from the underground
Un joven se lo puso mal porque soy marrón
A young nigga got it bad 'cause I'm brown
Y no el otro color que algunos policías piensan
And not the other color some police think
Tienen autoridad para matar a una minoría
They have the authority to kill a minority
Al diablo con eso porque yo no soy el único
Fuck that shit 'cause I ain't the one
Para un punk con una placa y un arma
For a punk motherfucka with a badge and a gun
Para ser golpeado y encarcelado
To be beaten on and thrown in jail
Podemos ir de pie a pie en medio de una celda
We can go toe to toe in the middle of a cell
Me jodes porque soy un adolescente
Fuckin' with me 'cause I'm a teenager
Con un poco de oro y un buscapersonas
With a little bit of gold and a pager
Buscando mi coche, buscando el producto
Searchin' my car, lookin' for the product
Pensando que todos los negratas están vendiendo narcóticos
Thinkin' every nigga is sellin' narcotics
Preferirías verme en la cárcel
You'd rather see me in the pen
Que Lorenzo y yo rodando en un Benz-O
Than me and Lorenzo rollin' in a Benz-o
Golpear a la policía fuera de forma
Beat up police out of shape
Y cuando termine, tráeme cinta amarilla
And when I'm finished, bring me yellow tape
Para grabar la escena de la masacre
To tape off the scene of the slaughter
Todavía se está hinchando del pan y el agua
Still gettin' swoll' off bread and water
No sé, si son maricones o qué
I don't know, if they fags or what
¡Busca a un negrata y agarra sus bolas!
Search a nigga down, and grabbin' his nuts!
Y por otro lado, sin un arma no pueden conseguir ninguna
And on the other hand, without a gun they can't get none
Pero no dejes que sea negra y blanca
But don't let it be a black and a white one
Porque te golpearán hasta la cima de la calle
'Cause they'll slam ya down to the street top
La policía negra mostraba a la policía blanca
Black police showin' out for the white cop
Cubo de hielo se enjambre
Ice Cube will swarm
En cualquier tipo de uniforme azul
On any motherfucker in a blue uniform
Sólo porque soy del CPT
Just 'cause I'm from the CPT
¡La policía punk me tiene miedo! ¡Eh!
Punk police are afraid of me! Huh!
Un joven negrata en el camino de la guerra
A young nigga on the warpath
Y cuando termine, va a ser un baño de sangre
And when I finish, it's gonna be a bloodbath
De policías, muriendo en Los Ángeles
Of cops, dyin' in LA
¡Oye, Dre! Tengo algo que decir
Yo Dre! I got something to say
¡Al diablo con la policía!
Fuck tha Police!
¡Al diablo con la policía!
Fuck tha Police!
¡Al diablo con la policía!
Fuck tha Police!
¡Al diablo con la policía!
Fuck tha Police!
[Cop On Transmisor]
[Cop On Transmitter]
Detén tu maldita trasero ahora mismo
Pull your goddamn ass over right now
[Príncipe Arábigo]
[Arabian Prince]
¡Diablos! Ahora, ¿por qué me estás tirando?
Aww, shit! Now what the fuck you pullin' me over for?
[Cop]
[Cop]
¡Porque me apetece!
Cause I feel like it!
¡Siéntate en el bordillo y cállate la boca!
Just sit your ass on the curb and shut the fuck up!
[Cubo de hielo]
[Ice Cube]
¡Hombre! Al diablo con esto
Man! Fuck this shit.
[Cop]
[Cop]
¡Muy bien, listo! ¡Voy a llevar tu trasero a la cárcel!
A'ight, smart-ass! I'm takin' your black ass to jail!
[Dr. Dre]
[Dr. Dre]
MC Ren, ¿puede dar su testimonio al jurado sobre este incidente?
MC Ren, will you please give your testimony to the jury about this fucked up incident?
[MC Ren]
[MC Ren]
¡Al diablo con la policía!
Fuck the police!
Y Ren lo dijo con autoridad
And Ren said it with authority
Porque los negratas en la calle son mayoría
Because the niggas on the street is a majority
Una pandilla, eso es el ingenio de 'quien quiera que esté apestando'
A gang, that's wit' whoever I'm steppin'
Y la maldita arma está guardada en
And the motherfuckin' weapon is kept in
Una caja de escondite para la llamada ley
A stash box for the so called law
Wishin 'Ren era un negrata que nunca vieron
Wishin' Ren was a nigga that they never saw
Las luces brillan detrás de mí
Lights all flashin' behind me
Pero tienen miedo de un negrata así que se mazan para cegarme
But they're scared of a nigga so they mace to blind me
Pero eso no funciona, sólo me río
But that shit don't work, I just laugh
Porque les da una pista, que no se metan en mi camino
Because it gives 'em a hint, not to step in my path
A la policía, estoy diciendo: ¡Que te jodan!
To police, I'm sayin': Fuck you punk!
Leer mis derechos y esas mierdas - ¡Todo es basura!
Readin' my rights and shit - it's all junk!
Extracción de un club tonto, así que te paras
Pullin' out a silly club, so you stand
Con una placa falsa y un arma en la mano
With a fake-ass badge and a gun in your hand
Pero quítate el arma para que puedas ver lo que pasa
But take off the gun so you can see what's up
¡Y vamos a hacerlo, punk, y te voy a joder!
And we'll go at it, punk, and I'ma fuck you up!
Te hace pensar que te voy a patear el trasero
Make you think I'ma kick your ass
Pero suelta tu arma y Ren va a explotar
But drop your gat and Ren's gonna blast
Soy astuto cuando se trata de crimen
I'm sneaky as fuck when it comes to crime
Pero voy a fumarlos ahora y no la próxima vez
But I'ma smoke 'em now and not next time
Fuma a cualquiera que me suda
Smoke any motherfucker that sweats me
Y cualquier capullo que me amenace
And any asshole that threatens me
Soy un francotirador con un telescopio infernal
I'm a sniper with a hell of a scope
Sacar a un policía o dos no pueden hacer frente a mí
Takin' out a cop or two they can't cope with me
El malditamente villana que está loco
The motherfuckin' villain that's mad
Con potencial para ser malo como follar
With potential to get bad as fuck
Así que voy a darle la vuelta
So I'ma turn it around
Pon mi clip, yo, y este es el sonido
Put in my clip, yo, and this is the sound:
[AK47 Gunshots] Sí, algo así
[AK47 Gunshots] Yeah, somethin' like that
Pero todo depende del tamaño del gat
But it all depends on the size of the gat
Sacar a una policía me haría pasar el día
Takin' out a police would make my day
Pero a un negrata como Ren no le importa decirlo
But a nigga like Ren don't give a fuck to say
¡Al diablo con la policía!
Fuck tha Police!
¡Al diablo con la policía!
Fuck tha Police!
¡Al diablo con la policía!
Fuck tha Police!
¡Al diablo con la policía!
Fuck tha Police!
[Eazy-E]
[Eazy-E]
¡Oye, hombre! ¿Qué necesitas?
Yo, man! Whatcha need?
[Cop]
[Cop]
Policía, abra ahora. Tenemos una orden para el arresto de Eazy-E
Police, open now. We have a warrant for Eazy-E's arrest
[MC Ren]
[MC Ren]
¡Oh, demonios!
Oh, shit!
[Varios]
[Several]
¡Agáchense y levanten las manos donde pueda verlas!
Get down and put your hands up where I can see 'em!
¡Muévete, bastardo! ¡Muévanse! ¡AHORA!
Move, motherfucker! Move! NOW!
¿Qué diablos hice? Hombre, ¿qué hice?
What the fuck did I do? Man, what did I do?
¡Cierra la boca y ponte en el suelo!
Just shut the fuck up and get yo' motherfuckin' ass on the floor!
Pero yo no hice nada
But I didn't do shit.
¡Cállate la maldita boca!
Man, just shut the fuck up!
¡Ya lo has oído! ¡Cállate la maldita boca!
You've heard it! Man, just shut the fuck up!
[Dr. Dre]
[Dr. Dre]
Eazy E, ¿no vas a subir al estrado y decirle al jurado lo que sientes acerca de estas tonterías?
Eazy E, won'tcha step up to the stand and tell the jury how you feel about this bullshit?
[Eazy-E]
[Eazy-E]
Estoy cansado de la jodida “jaquetón
I'm tired of the motherfuckin' jackin'
Sudando a mi pandilla mientras me relajo en la choza
Sweatin' my gang while I'm chillin' in the shack an'
¿Encender la luz en mi cara y para qué?
Shinin' the light in my face and for what?
Tal vez sea porque pateo tanto trasero
Maybe it's because I kick so much butt
Me pateo el trasero, o tal vez es porque exploto
I kick ass, or maybe it's 'cause I blast
En un negrata estúpida cuando estoy jugando con el gatillo
On a stupid-ass nigga when I'm playing with the trigger
De un Uzi o un AK
Of an Uzi or an AK
Porque la policía siempre tiene algo tonto que decir
'Cause the police always got somethin' stupid to say
Pusieron mi foto con silencio
They put up my picture with silence
Porque mi identidad por sí misma causa violencia
'Cause my identity by itself causes violence
La E con el comportamiento criminal
The E with the criminal behavior
Sí, soy un gángster, pero aún así tengo sabor
Yeah, I'm a gangster, but still I got flavor
Sin un arma y una placa, ¿qué tienes?
Without a gun and a badge, what do you got?
Un tonto de uniforme esperando que le disparen
A sucker in uniform waitin' to get shot
Por mí, u otro negrata
By me, or another nigga
Y con un Gat, no importa si es más pequeño o más grande
And with a gat it don't matter if he's smaller or bigger
[MC Ren]
[MC Ren]
¡El tamaño no significa nada, es de la vieja escuela, tonto!
Size don't mean shit, he's from the old school, fool!
Eazy-E
Eazy-E
Y como todos saben, E está aquí para gobernar
And as you all know, E's here to rule
Cada vez que ruedo, sigue mirándome en el espejo
Whenever I'm rollin', keep lookin' in the mirror
Y oídos en señal, yo, para que pueda escuchar una
And ears on cue, yo, so I can hear a
Tonta con un arma
Dumb motherfucker with a gun
Y si estoy rodando el ocho, él será el único
And if I'm rollin' off the eight, he'll be the one
Que me llevo, y luego me voy
That I take out, and then get away
Mientras estoy conduciendo riendo, esto es lo que voy a decir
While I'm driving off laughin', this is what I'll say
¡Al diablo con la policía!
Fuck tha Police!
¡Al diablo con la policía!
Fuck tha Police!
¡Al diablo con la policía!
Fuck tha Police!
¡Al diablo con la policía!
Fuck tha Police!
[Dr. Dre]
[Dr. Dre]
El jurado te ha declarado culpable de ser un pelirrojo, panecillo, cobarde
The jury has found you guilty of being a red-neck, white-bread, chicken-shit motherfucker
[Cop]
[Cop]
Pero espera, eso es mentira. ¡Es una maldita mentira!
But wait, that's a lie. That's a goddamn lie!
[Dr. Dre, Cop]
[Dr. Dre, Cop]
¡Sáquenlo de aquí!
Get him out of here!
¡Quiero justicia!
I want justice!
¡Sáquenlo de mi cara!
Get him the fuck out of my face!
¡Quiero justicia!
I want justice!
¡Fuera, ahora mismo!
Out, RIGHT NOW!
[Cop]
[Cop]
¡Que se jodan, imbéciles!
Fuck you, ya black motherfuckers!
[Eazy-E]
[Eazy-E]
¡Al diablo con la policía!
Fuck tha Police!
¡Al diablo con la policía!
Fuck tha Police!
¡Al diablo con la policía!
Fuck tha Police!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de N.W.A. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: