Let The Bad Times Roll
The Offspring
Deja Que Los Malos Momentos Rueden
Let The Bad Times Roll
Ay, amor, deja que los malos momentos rueden (oh-oh-oh-oh)
Oh, baby, let the bad times roll (oh-oh-oh-oh)
Ay, amor, deja que los malos momentos rueden (oh-oh-oh-oh)
Oh, baby, let the bad times roll (oh-oh-oh-oh)
Vamos a colgarlos en lo alto
We're gonna hang 'em high
Vamos a disparar directo al aire
We’re gonna shoot straight up in the air
Esto es ojo por ojo
This eye is for an eye
No tengo que preguntar ni importarme, sí
Don’t need to ask and don’t need to care, yeah
Bueno, no pienses que estamos locos, locos
Well, don't be thinkin' we're crazy, crazy
Cuando veas todo el infierno que estamos construyendo (construyendo)
When you see all the hell that we're raisin' (raisin')
No pienses que estamos locos, locos
Don't be thinkin' we're crazy, crazy
Porque la verdad es lo que estamos borrando
'Cause the truth is what we we're erasing
Así que yo (yo)
And so I (I)
Estoy haciendo todo eso por ti
I'm doing it all for you
Yo (yo)
I (I)
Estoy haciendo todo eso por ti
I'm doing it all for you
Ay, amor, deja que los malos momentos rueden
Oh, baby, let the bad times roll
A lo Maquiavelo (oh-oh-oh-oh)
Machiavelli flow (oh-oh-oh-oh)
Oye, Lincoln, ¿te estás revolcando en tu tumba? (Oh-oh-oh-oh)
Hey, Lincoln, how does your gravе roll? (Oh, oh-oh-oh-oh)
Toma lo correcto y conviértelo en algo malo
Take what’s right and make it wrong
Invéntalo mientras sigo
Make it up as I go along
Déjame saber cuando te decidas
Lеt me know when you decide
Entre apatía o suicidio
Apathy or suicide
Ay, amor, deja que los malos momentos rueden (oh, oh-oh-oh-oh)
Oh, baby, let the bad times roll (oh, oh-oh-oh-oh)
Ahora que todo es una mentira
Now it was all a lie
Pero esa perra no se va a quedar en mi camino
But that bitch won’t get in my way
Sigue gritando lo que me gusta (enciérrala, enciérrala)
Keep shoutin’ what I like (lock her up, lock her up)
Ahora tengo que admitir que esta es buena, sí
Now that’s a good one I gotta say, yeah
Bueno, no pienses que estamos locos, locos
Well, don't be thinkin' we're crazy, crazy
Cuando veas todo el infierno que estamos construyendo (construyendo)
When you see all the hell that we're raisin' (raisin')
No pienses que estamos locos, locos
Don't be thinkin' we're crazy, crazy
Porque la verdad es lo que estamos borrando
'Cause the truth is what we’re erasing
Así que yo (yo)
And so I (I)
Estoy haciendo todo eso por ti
I'm turning my back on you
Yo (yo)
I (I)
Estoy haciendo todo eso por ti
I'm turning my back on you
Ay, amor, deja que los malos momentos rueden
Oh, baby, let the bad times roll
A lo Maquiavelo (oh-oh-oh-oh)
On a stripper pole (oh-oh-oh-oh)
Oye, Lincoln, ¿te estás revolcando en tu tumba? (Oh-oh-oh-oh)
Yeah, fuck it, let the bad times roll (oh-oh-oh-oh)
(Que se joda, que se joda)
(Fuck it, fuck it)
Mexicanos, negros y judíos
Mexicans and blacks and jews
Logré entender todo por ustedes
Got it all figured out for you
Voy a construir un muro, dejaré que decidan
Gonna build a wall, let you decide
Entre apatía o suicidio
Apathy or suicide
Ay, amor, deja que los malos momentos rueden (oh-oh-oh-oh)
Oh, baby, let the bad times roll (oh-oh-oh-oh)
Ahora estoy dejando que los malos momentos rueden
Now I'm letting the bad times roll
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Haciendo todo eso por ti
Doing it all for you
Estoy haciendo todo eso por ti
I'm doing it all for you
Ay, amor, deja que los malos momentos rueden
Oh, baby, let the bad times roll
A lo Maquiavelo (oh-oh-oh-oh)
Machiavelli flow (oh-oh-oh-oh)
Oye, Lincoln, ¿te estás revolcando en tu tumba? (Oh-oh-oh-oh)
Hey, Lincoln, how does your grave roll? (Oh-oh-oh-oh)
Toma lo correcto y conviértelo en algo malo
Take what’s right and make it wrong
Invéntalo mientras sigo
Make it up as I go along
Déjame sabe cuando te decidas
Let me know when you decide
Entre apatía o suicidio
Apathy or suicide
Ay, amor, deja que los malos momentos rueden (oh-oh-oh-oh)
Oh, baby, let the bad times roll (oh, oh-oh-oh)
Ay, amor, deja que los malos momentos rueden
Oh, baby, let the bad times roll
Déjame saber cuando te decidas
Let me know when you decide
Entre apatía o suicidio
Apathy or suicide
Ay, amor, deja que los malos momentos rueden
Oh, baby, let the bad times roll
(Que se joda, que se joda)
(Fuck it, fuck it)
Ay, amor, deja que los malos momentos rueden
Oh, baby, let the bad times roll
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Offspring e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: