Traducción generada automáticamente
Damage
Ol' Dirty Bastard
Daño
Damage
[Introducción:]
[Intro:]
Paz (paz!)
Peace (peace!)
(Sucio, Ol Sucio Bastardo)
(Dirty, Ol Dirty Bastard)
(¡El genio! Genius)
(The Genius! Genius)
El genio (El genio, el genio)
The Genius (The Genius, the Genius)
[Verso uno: Ol Sucio Bastardo (GZA entre paréntesis)]
[Verse One: Ol Dirty Bastard (GZA in brackets)]
Cogeré y el micrófono y ahora te dañaré, te cortaré toda la resistencia
I'll grab and the mic and now I damage you, cut your whole stamina
Aquí viene el examinador médico
Here comes the medical examiner
Un verso y luego estás fuera para el conde
One verse then you're out for the count
(Trae el amoníaco) asegúrate de que huela la cantidad correcta
(Bring the ammonia) make sure he sniffs the right amount
Despiértalo y luego se lo pregunto
Wake him up and then I ask him
¿Por qué tenía la intención de esto
Why did he intend this --
La competencia para conseguir un culo patear tan tremendo
Competition to get an ass kickin so tremendous
Chico, no deberías molestarte en esto
Boy you shouldn't bother this
Déjame en paz como el (hijo dijo G o va a ser huérfano!)
Leave me alone like the (son said G or he'll be fatherless!)
Tengo el flujo asiático mezclado con disco
I got the asiatic flow mixed with disco
Enrollarse en la escena como el Conde de Monte Crisco
Roll up on the scene like the Count of Monte Crisco
Y MC comienza a desaparecer
And MC's start to vanish
(Me acerqué a un chico negro azabache, empecé a hablar en español!
(I stepped up to a jet black kid, started speakin spanish!
Yo no era de Panamá
Yo he wasn't from Panama
Le pregunté cómo se puso tan oscuro, el negro dijo suntama!
I asked him how he get so dark, the nigga said suntama!
Él respondió tan rápido, que me hizo reír)
He responded so fast, you made me laugh)
Ja-ha-ja, HARARRH (entonces yo le asusté el culo!)
Ha-ha-ha, HARARRRH (then I scared-his ass!)
(Patea las cien rimas más fuertes
(Kick the hundred strongest rhymes
Saqué al punk en él
I brought out the punk in him
Lo atrapó con un fuerte veneno mortal de cinco
Caught him with a strong five deadly venom
Le dije que entrara en el Wu-Tang
Told him enter the Wu-Tang
Sea testigo de la jerga de Shaolin, que aplastará la porquería que traes)
Witness the Shaolin slang, that'll crush the shit you bring)
Te veo caer el culo, ¿por qué?
I watch your ass take a big fall, why?!
Mi fuente principal, es como un juego amistoso de stickball
My Main Source, is like a friendly game of stickball
Y a medida que te acercas al hombre murciélago (Yo juego el acertijo)
And as you step up to bat man (I play the riddler)
Tratas de hacerme una rima (entonces me cambiaré a Hitler)
You try to do me for a rhyme (then I'll change to Hitler)
Sal como Nazi, serás deseoen tu maldito culo te quedaste
Go out like Nazi; you'll be wishin your fuckin ass stayed
Inicio y jugado (Yahtzee!)
Home and played (Yahtzee!)
O viendo los días felices sudando (Poxie)
Or watchin Happy Days sweatin (Poxie)
Con Ralphie y Richie Cunningham, Joni y (Chachi)
With Ralphie and Richie Cunningham, Joni and (Chachi)
Wu, ¿quién? Me hundo, así que he terminado
Wu, who? Me gettin wreck so I'm through
Como un metro y medio, te metes en un siete (zapato)
Like a ten and a half foot, gettin in a seven (shoe)
(Ahora imagina que con una Minolta)
(Now picture THAT with a Minolta)
Haz que tu culo haga algo de Fiebre Nocturna como John Travolta
Have your ass doin some Night Fever shit like John Travolta
Soy fuerte, hago nacer el conocimiento, doy la vuelta al guión
I come strong I make knowledge born, I flip the script
Y el rock desde P.M. (pasado el maldito Amanecer)
And rock on from P.M. (past the fucking Dawn)
Pasa el martillo que estás roto, negro agarra mi qué qué
Pass the Hammer you're broke down, niggaz grab my what what
No puedo entenderlo. Aquí está el panaroma
Can't understand it here's the panaroma
(Una visión completa de cómo te derroto)
(A complete view of how I defeat you)
Debería haber pisado a esos malditos niños que trataron de golpearte
Should of stepped to those fuckin kids who tried to (beat you)
Sí, rompí ese culo antes
Yeah I bust that ass before
(Corrió a Texas y regresó, pero olvidó la motosierra!)
(You ran to Texas and came back but forgot the chainsaw!)
Y quiero llevar a cabo una masacre
And want to perform a massacre
Será mejor que vengas con alguna maldita porquería que sea espectacular
Better be coming with some motherfucking shit that's spectacular
Aplastar a la persona que los hizo, bueno, simplemente mejor
Crush the person who did em, well you just better
Así que estoy pisando a tu (culo haragoso jetta)
So I'm stepping to your (raggedy ass jetta)
Pon el pedal en el metal
Put the pedal to the metal
Tú y tu DJ cambian tu nombre a Ma and Pa Kettle
You and your DJ change your name to Ma and Pa Kettle
Como yo (pasar el hueso, patea cada medida)
As I (pass the bone, kicks your every measure)
No es un Newport, pero aún vive con placer
It's not a Newport but it's still live with pleasure
(Vamos, no seas tonto, sólo una bolsa de sensimilli
(C'mon don't be silly, just a bag of sensimilli
Enrollado en un) Motown Philly
Rolled up in a) Motown Philly
(Solía escribir todo el tiempo cuando fumaba
(I used to write all the time when I smoked
Agarra el micrófono, luego me gusta ir a la quiebra
Grab the mic, then I kinda like went for broke
Con conceptos visualmente rimas más fuertes y bíceps
With visually concepts strongest rhymes and biceps
Líricamente hablando, tres a cuatro rimas luego ahogarse
Lyrically speakin, three to four rhymes then choke
Algunos piensan que son dañinos en esto, afirman que están bombardeando esto)
Some think they be harmin this, claimin they be bombin this)
Pero siguen siendo a-nom-ynous
But they still remains a-nom-ynous
Tiendo de cuerdas como Jimi Hendrix
I pull strings like Jimi Hendrix
Montar más ritmos que se remontan a los días de Eddie Kendricks
Ride more beats that go backs to the days of Eddie Kendricks
Enseño la verdad a los jóvenes, digo (hey juventud)
I teach the truth to the youth, I say (hey youth)
Aquí está la verdad, mejor empezar a usar (a prueba de balas)
Here's the truth, better start wearing (bullet proof)
Ármate con un escudo
Arm yourself with a shield
(Antes de quedar atrapado) al igual que los niños en el campo de maíz
(Before you get trapped up) just like the Children in the Cornfield
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ol' Dirty Bastard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: