Traducción generada automáticamente
All That
Oliver Tree
Todo eso
All That
Whoo, está bien
Whoo, okay
Como tú todo eso, de ninguna manera
Like you all that, no way
Deja de correr tu bocota como tú todo eso
Quit running your big mouth like you all that
Nadie te coge el culo cuando te caigas
Nobody catch ya ass when ya fall back
Perra que miro hacia otro lado, nunca vi eso
Bitch I look away, I never saw that
Estaba corriendo a través de las trincheras con una máscara de guerra
I was running through the trenches in a war mask
Deja de mirarme como si estuviera trastornado
Stop looking at me like I was deranged (okay)
¿Alguna vez crees que siento tu dolor? (De ninguna manera)
Do you ever think I feel your pain? (No way)
Extraordinario espécimen, encendido hasta el día en que muera
Extraordinary specimen, lit 'til the day I die
Nubes de humo, ayúdame a flotar en
Smoke clouds, help me float on by
He estado drogado toda mi vida
I've been high my whole goddamn life
Ni siquiera mi mamá podía decirme por qué
Even my momma couldn't tell me why
¿Por qué soy tan enfermizo de mothafucka
Why I'm such a sick mothafucka
Déjame recibir un golpe (de acuerdo)
Let me take a hit (okay)
Ahora déjame tomar otro
Now let me take another
Me estoy cayendo y no puedo pararme
I'm falling and I can't stand up
Mi padre me decía que era un hombre
My dad used to tell me man up
Mi hermano y yo nos pusiamos los guantes
Me and my brother put the gloves on
Pero ahora estoy demasiado arruinado para funcionar (de ninguna manera)
But now I'm too fucked up to function (no way)
Me derrumbé en medio de la calle, a una cuadra de distancia
I collapsed in the middle of the street, just a block away
Actuando como si fueras todo eso
Acting like you're all that
Vete al diablo
Go fuck yourself
Whoo, está bien
Whoo, okay
Como tú todo eso, de ninguna manera
Like you all that, no way
Soy todo eso y un poco extra
I'm all that and a little bit extra
Al carajo con el margen, perra. Soy el siguiente
Fuck the sideline, bitch I'm next up
Reconocer cuando ves mi cara
Recognize when you see my face
Habla con una pandilla de porquerías mientras te vas
Talk a gang of shit while you walk away
Buena suerte, no es tu día
Good luck, it's not your day
Quizás el año que viene puedas tomarte un descanso
Maybe next year you can take a break
De ninguna manera, no me sigas
No way, don't follow me
Perra, ¿qué quieres, una disculpa?
Bitch, what you want, an apology?
Eres un aspirante
You're a wannabe
Cambié mi número, deja de llamarme (está bien)
I changed my number, stop calling me (okay)
Google me si quieres ver, pero no me molestes (de ninguna manera)
Google me if you wanna see but don't bother me (no way)
Honestamente, no es difícil para mí, voy súper duro
Honestly it's not hard for me, I go super hard
No es broma, el chico acaba de romper la pared, se está sobrecargando
No joke, the kid just broke the wall, goin' supercharged
Un espécimen extraordinario, iluminado hasta el día en que muera
An Extraordinary specimen, lit 'til the day I die
Nubes de humo, ayúdame a flotar en
Smoke clouds, help me float on by
He estado drogado toda mi vida
I've been high my whole goddamn life
Ni siquiera mi mamá podía decirme por qué
Even my momma couldn't tell me why
Perra, deja de actuar como si fueras todo eso
Bitch, stop acting like you're all that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oliver Tree e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: