Traducción generada automáticamente
Je T'aime C'est Tout
Olivier Dion
Te amo, es todo
Je T'aime C'est Tout
Quiero decirlo
Moi, je veux le dire
Sé cómo decirlo
Moi, je sais le dire
Puedo hacerlo por ti
Moi, je peux le faire pour toi
(Sí, sí, oye, sí, sí, oye)
(Yeah, yeah, hey, yeah, yeah, hey)
(Sí, sí, oye, sí, sí, oye)
(Yeah, yeah, hey, yeah, yeah, hey)
Hasta ahora, probablemente estaba
Jusqu'ici, j'étais sans doute
Silencio para pasar entre las gotas
Tranquille à passer entre les gouttes
Hasta entonces, siguiendo la carretera
Jusque-là, suivant la route
Aquí y allá, en todas partes a la vez
Ici et là, partout à la fois
Los hombres no están hechos para, por amor
Les hommes ne sont pas faits pour, pour l'amour
Como siempre
Comme toujours
Pero más bien para desvíos
Mais plutôt pour les détours
De una manera, como hola
Aller simple, comme bonjour
Pero yo
Mais moi
Quiero decirlo
Moi, je veux le dire
Sé cómo decirlo
Moi, je sais le dire
Puedo hacerlo por ti
Moi, je peux le faire pour toi
Te amo mientras respiro
Je t’aime comme je respire
Te amo sin sanar
Je t’aime sans en guérir
Te quiero más que a nada
Je t’aime surtout plus que tout
Un poco
Un peu
(Sí, sí, oye) mucho
(Yeah, yeah, hey) beaucoup
(Sí, sí, oye) Te amo
(Yeah, yeah, hey) je t'aime
(Sí, sí, oye) eso es todo
(Yeah, yeah, hey) c'est tout
Un poco
Un peu
(Sí, sí, oye) mucho
(Yeah, yeah, hey) beaucoup
(Sí, sí, oye) Te amo
(Yeah, yeah, hey) je t'aime
(Sí, sí, oye) eso es todo
(Yeah, yeah, hey) c'est tout
Hasta ahora, tenía miedo de ello
Jusqu'ici, j'en avais peur
Fácil de ir a otro lugar
Facile d'aller voir encore ailleurs
Depende de usted para lo mejor
Jusqu'à toi pour le meilleur
Aquí y usted, por primera vez
Ici et toi, pour la première fois
Los hombres no están listos para, para el amor
Les hommes ne sont pas prêts pour, pour l'amour
Como siempre
Comme toujours
Pero prefieren dar la vuelta
Mais préfèrent tourner autour
En el más simple, como hola
Au plus simple, comme bonjour
Pero yo
Mais moi
Quiero decirlo
Moi, je veux le dire
Sé cómo decirlo
Moi, je sais le dire
Puedo hacerlo por ti
Moi, je peux le faire pour toi
Te amo mientras respiro
Je t’aime comme je respire
Te amo sin sanar
Je t’aime sans en guérir
Te quiero más que a nada
Je t’aime surtout plus que tout
Un poco
Un peu
(Sí, sí, oye) mucho
(Yeah, yeah, hey) beaucoup
(Sí, sí, oye) Te amo
(Yeah, yeah, hey) je t'aime
(Sí, sí, oye) eso es todo
(Yeah, yeah, hey) c'est tout
Un poco
Un peu
(Sí, sí, oye) mucho
(Yeah, yeah, hey) beaucoup
(Sí, sí, oye) Te amo
(Yeah, yeah, hey) je t'aime
(Sí, sí, oye) eso es todo
(Yeah, yeah, hey) c'est tout
¿Y si finalmente estuviéramos hablando de nosotros?
Et si enfin, on parlait de nous
Y si alguna vez, se preocupaban por nosotros
Et si jamais, on tenait à nous
Y si alguna vez, fue de por vida
Et si jamais, c'était pour la vie
Quiero decirlo
Moi, je veux le dire
Sé cómo decirlo
Moi, je sais le dire
Puedo hacerlo por ti
Moi, je peux le faire pour toi
Te amo mientras respiro
Je t’aime comme je respire
Te amo sin sanar
Je t’aime sans en guérir
Te quiero más que a nada
Je t’aime surtout plus que tout
Oh-oh
Oh-oh
Un poco
Un peu
(Sí, sí, oye) mucho
(Yeah, yeah, hey) beaucoup
(Sí, sí, oye) Te amo
(Yeah, yeah, hey) je t'aime
(Sí, sí, oye) eso es todo
(Yeah, yeah, hey) c'est tout
Un poco
Un peu
(Sí, sí, oye) mucho
(Yeah, yeah, hey) beaucoup
(Sí, sí, oye) Te amo
(Yeah, yeah, hey) je t'aime
(Sí, sí, oye) eso es todo
(Yeah, yeah, hey) c'est tout
Un poco, mucho
Un peu, beaucoup
Te quiero, eso es todo
Je t'aime, c'est tout
Un poco, mucho
Un peu, beaucoup
Te quiero, eso es todo
Je t'aime, c'est tout
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Olivier Dion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: