Never Alone (feat. Lil PEEP)
OmenXIII
Nunca Solo (part. Lil PEEP)
Never Alone (feat. Lil PEEP)
[OmenXIII]
[OmenXIII]
Dices que estás depresiva
You said that you're that you're depressed
No sé a quien estás engañando
I don't know who you were foolin'
Puedo ver a través de ti
I can see right through you
Y he visto que nunca has pasado por eso
And I see you've never been through it
Y dijiste que cortaste tus muñecas
And you said you've slit your wrist
Así que, ¿cuál es la demora?, hazlo
So what's the hold up, get to it
No puedo soportar a una perra como tú, que cree que está bien mencionarlo
I can't stand a bitch like you who thinks it's cool to pollute it
No entiendo por que dirías esa broma de mierda
I don't understand why you would ever say that shit jokingly
Buscando algunos nerviosos punchlines
Looking for some edgy punchlines
Para terminar viendote despistada
Just end up looking clueless
Eres una aspirante a maricona
You're a pussy
Usando mi dolor como una imagen
Wannabe using my pain as some imagery
Tengo marcas en mi antebrazo, si quieres que lo pruebe
I've got tallies down my forearm if you want me to prove it
Me estoy poniendo tan inquieto, tan de repente
I'm getting so restless, all of a sudden
Me estoy poniendo tan inquieto, ¿dónde está mi lista?
I'm getting so restless, where is the checklist?
He hecho todo lo que necesitaba hacer antes de irme y seguir mi deseo de muerte
Have I done all that I needed to do before I go and follow my deathwish?
Impotente
Helpless
Todo el tiempo
All of the time
Incluso si tuviera todo el tiempo
Even if I had all of the time
Incluso si tuviera todo el tiempo
Even if I had all of the time
¿Tendría alguna vez suficiente para traer algo de significado a mi simple vida?
Would I ever had enough to bring some meaning to my simple life?
[Lil Peep]
[Lil Peep]
Perra, espera déjame aclarar esto
Bitch wait lemme get this straight
La perra puede hablar de cuanto se odia a si misma
Bitch may talk about self-hate
No mientas, sé que tu vida es buena
Don't lie, know your life just great
Deja de hacer mixtapes
Quit makin' mixtapes
Siéntate a descansar
Sit down, needa stay
Cada palabra que dices es falsa
You fake every word you say
Cada palabra que dices es tan falsa
Every word you say so fake
Me hace temblar, me hace estremecer
It make me shake, it make me quake
Quiero golperarte en tu
I wanna hit you in your
¿Quiénes somos? ¿quiénes somos?
Who we? Who we?
No es trece, ni es Lil P
Not XIII, not Lil Peep
Mantenemos esa cuchilla en los
We keep that blade in these
Bolsillos traseros de nuestros jeans
Back pocket of our jeans
Hay algo persiguiéndome
There's something haunting me
Quiere verme sangrar
It wants to watch me bleed
Quiere mi cuerpo lentamente pudriéndose en un árbol hueco
It wants my body rotting slowly in a hollow tree
Sígueme
Follow me
Te llevaré a un lugar al que no quieres estar
Take you to the place that you don't wanna be
Hablas de eso todo el tiempo
You talk about it all the time
Vivo en eso constantemente
I'm living in it constantly
No hay salida
There's no escape
Esto es más que una puta escena
This is way more than a fucking scene
¿Qué mierda es una escena?
What the fuck's a scene?
Eres solo un grupo de actores interpetándome
You're just a bunch of actors playing me
[OmenXIII]
[OmenXIII]
Estoy mirando dentro de mi mente
I'm looking in my mind
No estoy seguro de lo que veo
Not so sure what I see
Flotando a través de un túnel llevandome de la vida a un sueño
Floating through a tunnel taking me from life to a dream
¿Cuál es la diferencia, cuál es la diferencia?
What's the difference, what's the difference?
¿Qué mierda significa?
What the fuck does it mean?
No puedo cerrar mis ojos y seguir escuchando esas cosas al dormir
I can't close my eyes and I keep hearing things in my sleep
¿Estoy durmiendo?
Am I even sleeping?
Filtrandome a través de las grietas en el medio
Seeping through the cracks in between
Ahora me estoy hablando a mi mismo y me estoy respondiendo
Now I'm talking to myself and myself's talking back to me
Nunca podrás estar solo y esa es la parte más aterradora
You can never be alone and that's the scariest thing
Yo y yo conociendonos el uno al otro
Me and me getting to know each other
Que alivio
Such a relief
Me estoy poniendo tan inquieto, tan de repente
I'm getting so restless, all of a sudden
Me estoy poniendo tan inquieto, ¿dónde está mi lista?
I'm getting so restless, where is the checklist?
He hecho todo lo que necesitaba hacer antes de irme y seguir mi deseo de muerte
Have I done all that I needed to do before I go and follow my deathwish?
Impotente
Helpless
Todo el tiempo
All of the time
Incluso si tuviera todo el tiempo
Even if I had all of the time
Incluso si tuviera todo el tiempo
Even if I had all of the time
¿Tendría alguna vez suficiente para traer algo de significado a mi simple vida?
Would I ever had enough to bring some meaning to my simple life?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de OmenXIII e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: