Traducción generada automáticamente
Desorientado
Oriente
Desconcertado
Desorientado
Para aquellos que siempre me han apoyado, mi eterna gratitud
Pra quem sempre me apoiou, minha eterna gratidão
Para aquellos que eran indiferentes, un simple apretón de manos
Pra quem foi indiferente, um simples apertinho de mão
Para aquellos que te abofetearon en la espalda y piensan que tu alma se lava
Pra quem deu tapa nas costas e acha que a sua alma lava
Y para aquellos que intentaron frenarme se tragarán tus palabras
E pra quem tentou me atrasar engolirá suas palavras
Han tratado de frenarme, cuanto más tarde han estado
Já tentaram me atrasar, mais atrasados ficaram
Disparo sin dejar rastro, en la nariz nunca me encontraron
Disparo sem rastro, no faro nunca me acharam
No queda evidencia, me pongo como si nunca hubiera llegado
Fica nenhuma evidência, sumo como se nunca tivesse chegado
Mi apariencia los maestros del tiempo que han cambiado
Minha aparência os mestres do tempo que modificaram.
Me dieron el aprendizaje de actuar como un guerrero
Me deram o aprendizado pra eu agir como um guerreiro
¿Quién está atento al mundo y todo el tiempo
Que tá atento ao mundo e a tudo o tempo inteiro
No siempre con la decisión correcta saltando alambre de púas
Nem sempre com a decisão certa pulando arame farpado
Pavimentar un camino en accesos directos sabiendo los ases a jugar
Traçando caminho em atalhos sabendo o ases a serem jogados.
Rastrear el mal por el bien en el camino del corazón
Traçando o errado pelo certo no caminho do coração
Quien camina en mi línea ni siquiera me llama la atención
Quem passa na minha reta nem prende minha atenção
Y es porque pensé que valía la pena algún día
E se prende é porque achei que valia um dia
Pero he tomado muchas decisiones que no tomaría hoy
Mais tomei muitas decisões que hoje não tomaria.
No sabía que la escuela de la vida está orquestada
Num sabia que a escola da vida é orquestrada
Y cuando pensé que sabías mucho, demostraste que no sabías nada
E quando achei que sabia muito mostrou que não sabia nada
Los espejismos en el camino son ilusiones para distraer
Miragens na estrada são ilusões pra distrair
El viento sopla en el oído como voy a seguir
O vento sopra no ouvido o caminho que eu vou seguir.
Sé cuando llegue que pronto llegará el momento de marcharse
Sei quando chego que logo chega a hora de partir
Todos los vientos soplan a favor de aquellos que no saben a dónde ir
Todos os ventos sopram a favor de quem não sabe onde ir
Un minuto de silencio para nuestra soledad
Um minuto de silêncio pra nossa solidão
El clima aquí es propenso. Escuchemos el corazón
O clima aqui ta propenso vamo ouvi o coração.
Al diablo con lo que dicen toma su conclusión
Que se foda o que dizem toma sua conclusão
El secreto es que fingen más que nosotros no
O segredo e que eles fingem mais a gente não
Libro del secreto best seller general leer cool
Livro do segredo best seller geral leu bacana
Hoy en día el secreto y vendido a diez cuentos... Descuento... ¡Los americanos!
Hoje o segredo e vendido a dez conto... Desconto... Da americanas!
Quieren encontrarme un camin normal
Querem achar um camin normal pra mim
La mayoría de la gente que me conoce sabe que ni siquiera soy así
Mais quem me conhece sabe que eu nem sou assim
Soy el tipo que muestra por qué viniste
Sou o do tipo vem que demonstra por que veio
¡Porque en esta vida estoy a poca distancia!
Porque nessa vida eu num to de passagem tô a passeio!
En el ojo del huracán perdí mi lucidez
No olho do furacão perdi minha lucidez
Por encontrar, no importa, un asunto más para ti
Devido a encontrar, deixa pra lá, mais um assunto pra vocês
Habla, encuentra a la cábala, mi vida, la jode, no me arruina
Que fale, ache cabala, minha vida, que se foda, não fico bolado
Fumo un porro y salgo usando todo el asunto
Eu fumo um baseado e saio usando a porra toda
Un falso brindis por la verdadera razón de vivir, que no sé, tú no sabes
Um brinde falso à verdadeira razão do viver, que eu não sei, tu não sabe
Nadie lo sabrá nunca, al diablo, bla, bla
Ninguém nunca vai saber, foda-se o blá blá blá
¿Quién me señala, no paga mis facturas
Quem me aponta, não paga minhas contas
Soy tan desvergonzada que quería pagar para ver
Eu sou é descaralhado, eu quis é pagar pra ver
Para aquellos que siempre me han apoyado, mi eterna gratitud
Pra quem sempre me apoiou, minha eterna gratidão
Para aquellos que eran indiferentes, un simple apretón de manos
Pra quem foi indiferente, um simples apertinho de mão
Para aquellos que te abofetearon en la espalda y piensan que tu alma se lava
Pra quem deu tapa nas costas e acha que a sua alma lava
Y para aquellos que intentaron frenarme se tragarán tus palabras
E pra quem tentou me atrasar engolirá suas palavras
Para aquellos que siempre me han apoyado, mi eterna gratitud
Pra quem sempre me apoiou, minha eterna gratidão
Para aquellos que eran indiferentes, un simple apretón de manos
Pra quem foi indiferente, um simples apertinho de mão
Para aquellos que te abofetearon en la espalda y piensan que tu alma se lava
Pra quem deu tapa nas costas e acha que a sua alma lava
Y para aquellos que intentaron frenarme se tragarán tus palabras
E pra quem tentou me atrasar engolirá suas palavras
He visto muchas cosas en medio de esta vida
Já vi muita coisa no meio dessa vida
Levanta la mano, quiero tu cabeza en alto
Mão pro alto é o caralho, eu quero sua cabeça erguida
He visto muchas cosas en los modos de esta vida
Já vi muita coisa nos caminhos dessa vida
Más allá de la mano hacia arriba, quiero que tu cabeza esté en alto
Muito além de mão pro alto eu quero sua cabeça erguida.
Para ti, chico sexy, eso es un mensaje
Pra você oh bonzão, tá dado recado
No confundas la cabeza en alto con una nariz podada
Não confunda cabeça erguida com nariz empinado
A quien cierro con nosotros, muchas gracias
Pra quem fechô com nós, nosso muito obrigado
Te hago ese sonido, desorientado
Faço pra tu esse som, desorientado
Para la gente que me saca de mi cabeza, creo que es mejor así
Pra quem me tira pra doidão até acho melhor assim
Siempre actué mejor cuando no me creyeron
Sempre agi melhor quando desacreditaram de mim
No me digas lo que es ser un amigo
Não venha me dizer sobre o que é ser um amigo
Los genios de la sociedad murieron mal entendidos
Os gênio da sociedade morreram incompreendidos
Porque mucho Jesús todavía está clavado en la cruz
Porque muito Jesus ainda é pregado na cruz
De pie 3 horas en el autobús o bien en la cola del sus
Em pé 3 horas no bus ou então na fila do sus
Es el interés del sistema que la gente sea tonta
É interesse do sistema que o povo seja burro
No es en el libro o la televisión que este estudio se basa en
Não é em livro nem tv que se baseia esse estudo
Einstein lejos de la ciencia, pelaje lejos de la pelota
Einstein longe da ciência, pelé longe da bola
De ahí lejos de tus pinturas, lejos de la escuela
Dali longe dos seus quadros, muleque longe da escola
Jimi lejos de la guitarra, esclavo lejos de Angola
Jimi longe da guitarra, escravo longe de angola
Cuando un alma se pierde, el corazón no es consolado
Quando uma alma é perdida o coração não se consola
¿Cuántos han muerto a un paso de tu sueño?
Quantos já morreram a um passo do seu sonho
Aunque conozco el riesgo en el que pongo mi cara y me expongo
Mesmo sabendo do risco boto a cara e me exponho
Versos para la eternidad que integro en la integridad
Versos pra eternidade me integro a integridade
Estoy buscando elevación mental desde aquí veo toda la ciudad
Busco elevação mental daqui vejo toda cidade.
La sociedad es demasiado moderna
A sociedade é moderna demais
Pero aún no han aprendido a modernizar la paz
Mas ainda não aprenderam a modernizar a paz
Moderno son los bienes materiales
Modernos são os bens materiais
No dominarán mi mente, alma, fe o mis instintos carnales
Não vão dominar minha mente, alma, fé nem meus instintos carnais
Sólo hay una ley, la ley de la naturaleza
Só existe uma lei, a lei da natureza
Los depredadores tienen hambre. No seré la presa
Os predadores estão famintos eu que não vou ser a presa
En el hábitat del ataque enemigo se vuelve defensa
No habitat do inimigo ataque vira defesa
Cualquiera que no tenga un ojo abierto se convertirá en postre
Quem não tiver de olho aberto vai virar a sobremesa
Para aquellos que siempre me han apoyado, mi eterna gratitud
Pra quem sempre me apoiou, minha eterna gratidão
Para aquellos que eran indiferentes, un simple apretón de manos
Pra quem foi indiferente, um simples apertinho de mão
Para aquellos que te abofetearon en la espalda y piensan que tu alma se lava
Pra quem deu tapa nas costas e acha que a sua alma lava
Y para aquellos que tratan de llegar tarde se tragarán tus palabras
E pra quem tento me atrasar engolirá suas palavras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oriente e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: