Traducción generada automáticamente
Vida Longa Mundo Pequeno
Oriente
Longa Vida Pequeno Mundo
Vida Longa Mundo Pequeno
Maktub, participio pasado del verbo kitab
Maktub, particípio passado do verbo kitab
Es la expresión característica del fatalismo musulmán
É a expressão característica do fatalismo muçulmano
Maktub significa: Fue escrito
Maktub significa: Estava escrito
O mejor dicho: tenía que suceder
Ou melhor: Tinha que acontecer
Esta palabra expresiva dicha en momentos de dolor o angustia
Essa expressiva palavra dita nos momentos de dor ou angústia
No es un grito de rebelión contra el destino
Não é um brado de revolta contra o destino
Sino más bien la reafirmación del espíritu plenamente resignado
Mas sim a reafirmação do espírito plenamente resignado
Frente a los objetivos de la vida
Diante dos desígnios da vida
Hasta luego
Até mais
espero que pase el tiempo
Espero o tempo rolar
Al mismo tiempo esperé a que nos involucráramos
Mesmo tempo que esperei pra gente se enrolar
Tu acostada mirándome mi barba
Tu deitada a me olhar, minha barba por fazer
Recuerda los errores que cometí, intenta volver a quedarme dormido
Lembra as mancadas que eu dei, de novo tenta adormecer
Acostados, abrazados, pleno verano, mucho calor
Deitados, abraçados, pleno verão, muito calor
El bajo jazz de la computadora se funde con el sonido del ventilador
O jazz baixim no computador, se funde ao som do ventilador
Y me susurraste: te amo, te amo
E tu me sussurrou: Te amo, te amo
Yo también respondo, pero luego me levanto
Eu respondo eu também, mas na sequência eu me levanto
Me siento en la hamaca, presiono un reet, te quejas de que fumo demasiado
Sento na rede, aperto um reet, tu reclama que eu fumo demais
Pero al final del día, me gusta la energía que me aporta la planta
Mas no fim das contas gosta da energia que a planta me traz
Hace que mi estado de ánimo vulnerable parezca más maleable
Faz meu humor que é vulnerável, parecer mais maleável
Porque estoy de mal humor, sé que soy insoportable
Porque eu mal humorado sei que sou insuportável
Sé que me dejo llevar por energías chupadoras de sangre
Sei que sou carregado, por energias sangue-sugas
¿Quién fuma mis cigarrillos que se queman solos?
Que fuma meus cigarros que queimam sozin
En el cenicero y me hacen salir temprano en la mañana
No cinzeiro e me fazem sair na madruga
Prendiendo fuego al prostíbulo, con cachaça o piloto de fuga
Tacando fogo no puteiro, com cachaça ou piloto de fuga
Hablo de varios cambios, pero al final no cambia nada
Eu falo de várias mudanças, mas no final nada muda
Soy un pícaro y mis filosofías son contradictorias
Sou malandro e minhas filosofias são contraditórias
A veces me rindo, explicándote alguna otra historia
Às vezes me entrego, te explicando alguma outra história
El viento que me lleva es el viento que sopla ahora
O vento que me carrega é o vento que bate agora
Fuertes vientos me sacudieron, pero una vez me reestructuré
Ventos fortes me abalaram, mas me reestruturei outrora
Nuevo amanecer, nuevo viento, nadar contra la corriente
Nova aurora, vento novo, nado contra a corrente
O simplemente cruzar el río, desembocar en cualquier afluente
Ou só atravesso o rio, deságuo em qualquer afluente
Voy con la corriente, si la dirección es la misma
Vou a favor da corrente, se a direção for a mesma
Son energías diferentes, pero la dirección es la misma
São energias diferentes, mas a direção é a mesma
Yo soy yin tu eres yang tu eres alma yo soy sangre
Eu sou yin você é yang, tu é alma, eu sou sangue
Nuestro tiempo será diferente, no tiene sentido chocar
A nossa hora vai ser outra, não adianta bater cabeça
Mis promesas no fueron falsas, tal vez apresuradas
Minhas promessas não foram falsas, talvez precipitadas
Pero me miras a los ojos y ves que no es caos
Mas você olha nos meus olhos e vê que não é caôzada
Todo carnaval termina en cenizas, ¿sabes?
Todo carnaval tem seu fim em cinzas, você sabe
Más en las cenizas como el pájaro, donde renace nuestro amor
Mais nas cinzas como a ave, onde o nosso amor renasce
Esto no es excusa, ni menos explicación
Isso não é uma desculpa, nem menos explicação
Esta es una carta de amor, la escribió el corazón
Isso é uma carta de amor, quem escreveu foi o coração
Cuando dices que me amas, veo un brillo en tus ojos
Quando diz que me ama, vejo brilho no seu olhar
Pero deja que el tiempo hable, necesito volar
Mas deixa o tempo falar, tô precisando voar
Sabes que volveré, espera lo más que puedas
Tu sabe que eu vou voltar, aguarda o tempo que dá
Larga vida, pequeño mundo, todavía nos encontraremos
Vida longa, mundo pequeno, a gente ainda vai se encontrar
Cuando dices que me amas, veo un brillo en tus ojos
Quando diz que me ama, vejo brilho no seu olhar
Pero deja que el tiempo hable, voy a perderme para encontrarme
Mas deixa o tempo falar, vou me perder pra me achar
No puedo garantizar que no volveré, tal vez vaya a recogerte
Num garanto nem voltar, talvez passe pra te buscar
Larga vida, pequeño mundo, todavía nos encontraremos
Vida longa, mundo pequeno, a gente ainda vai se encontrar
En otra encarnación, no lo haré de esa manera
Em outra encarnação, não vou fazer que seja nessa
Propósito inquebrantable, sigue la corriente, tómate tu tiempo
Propósito inflexível, segue o fluxo, sem pressa
Mi mirada hacia otras chicas es superficial
Meu olhar pra outras mina, é superfície
Tu olor, tu sonrisa es más grande de lo que me dijiste
Teu cheiro, teu sorriso é maior que disse me disse
La vida se desborda todo el tiempo, lleva tus aprendizajes
A vida transborda o tempo todo, tire seus aprendizados
No destruyas el futuro por problemas del pasado
Não destrua o futuro por problemas do passado
odio las despedidas
Odeio despedidas
no puedo simplemente mirarlo
Não consigo só assisti-la
Tu presencia se siente, tu corazón vibra, desfilas
Sua presença é sentida, coração vibra, tu desfila
Lloras, tu humor fluctúa, te mutilas
Você chora, o humor oscila, se mutila
Yo me ahogo en whisky, tú en té de manzanilla
Eu me afogo em uísque, você no chá de camomila
Mi plenitud es una veleta en el ojo del huracán
Minha plenitude é um catavento no olho do furacão
Y en el comienzo del amor todo fue confirmación
E no começo do amor, tudo era confirmação
¿Cuanto tiempo ha pasado? Olvídalo, ese tiempo se fue
O tempo que passou? Esquece, esse tempo já era
Espera a que el corte sea profundo, pero con el tiempo se regenerará
Espera que o corte é fundo, mas com o tempo regenera
Quien causa problemas, se alimenta de problemas
Quem arruma problema, de problema se alimenta
En el juego hombre y mujer, a falta de uno, inventas
No game homem e mulher na falta de um, tu inventa
Quien busca encuentra, y quien pregunta recibe respuesta
Quem procura acha, e quem pede é atendido
Así que sepa dónde buscar y seleccione sus pedidos
Então saiba onde procurar, e selecione os seus pedidos
En la cama nos entendemos, sólo nosotros lo sabemos, ¿no?
Na cama a gente se entende, só a gente sabe, né?
En la pista de baile tomados de la mano, en la cama, hombre y mujer
Na pista mãozinha dada, na cama homem e mulher
Déjate llevar, mírame a los ojos y mantente a mis órdenes
Tu se solta, olha meus olhos, e fica no meu comando
Tú haces de gitano y yo parezco un embaucador
Tu incorpora uma cigana, e eu com naipe de malandro
Cuando extraño todos nuestros momentos
Quando eu sentir saudades de todos os momentos nossos
Pensaré en llamarte, pero te encontraré en otros cuerpos
Vou pensar em te ligar, mas vou te achar em outros corpos
Otras copas, otras zonas, otro plano, otro mundo
Outros copos, outras áreas, outro plano, outro mundo
Corazón embaucador, mirada de vagabundo travieso
Coração de malandro, olhar safado vagabundo
Mi mente y mi locura es lo que te hizo querer venir
Minha mente e minha loucura foi o que fez cê querer vir
Y esa misma locura que te hizo querer irte
E essa mesma loucura que fez tu querer partir
Será mejor que te vayas ahora, antes de que me ponga grosero
Melhor mesmo tu ir agora, antes que eu seja rude
Hasta luego mi pequeña, todavía dice maktub
Até mais minha pequena, ainda tá escrito maktub
Y Magrin se emociona, porque duele liberarte
E o magrin se emociona, porque me dói te libertar
Pero no podrías seguirme el ritmo
Mas cê não ia conseguir me acompanhar
Cuando dices que me amas, veo un brillo en tus ojos
Quando diz que me ama, vejo brilho no seu olhar
Pero deja que el tiempo hable, necesito volar
Mas deixa o tempo falar, tô precisando voar
Sabes que volveré, espera lo más que puedas
Tu sabe que eu vou voltar, aguarda o tempo que dá
Larga vida, pequeño mundo, todavía nos encontraremos
Vida longa, mundo pequeno, a gente ainda vai se encontrar
Cuando dices que me amas, veo un brillo en tus ojos
Quando diz que me ama, vejo brilho no seu olhar
Pero deja que el tiempo hable, voy a perderme para encontrarme
Mas deixa o tempo falar, vou me perder pra me achar
No puedo garantizar que no volveré, tal vez volveré a buscarte
Num garanto nem voltar, talvez volte pra te buscar
Larga vida, pequeño mundo, todavía nos encontraremos
Vida longa, mundo pequeno, a gente ainda vai se encontrar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oriente e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: