Traducción generada automáticamente
Madison
Orla Gartland
Madison
Madison
He derretido todas las células cerebrales de mi cabeza
I melted every brain cell in my head
Mirando mi teléfono en la cama
Staring at my phone in bed
Ni siquiera sé lo que sentía
Don't even know what I was feeling
Mientras miraba fijamente al techo
As I stared up at the ceiling
Mi madre me dice que me veo cansada
My mother tells me I look tired
Pero, ¿qué sabe? Estoy claramente bien
But what does she know, I'm clearly alright
Aparte de todas las mañanas pasadas
Apart from every morning spent
Deseando que todavía estuviera durmiendo
Wishing that I was still sleeping
Sí, supongo que podría estar más feliz
Yeah, I guess I could happier
Supongo que podría ser menos idiota
I suppose I could be less of a dick
Y sí, he sido un habitual
And yes, I've been a regular
En el bar donde bebes
At the bar where you drink
Porque me gusta lo que piensas
'Cause I like how you think
Oh, Madison, Madison
Oh, Madison, Madison
Oh, he estado pensando cómo has estado, cómo has estado?
Oh, I've been thinkin' how you been, how you been?
Te conté todos los secretos, y te sentaste callado
I told you every single secret, and you sat there silent
Te necesitaba entonces, ahora te necesito de nuevo, Madison
I needed you then, now I need you again, Madison
Dios, te pones tan bien esa camiseta
God, you wear that shirt so well
Si no eres perfecta, no puedo decirlo
If you're not perfect, I can't tell
¿Puedo ser tu hermana o tu hija?
Can I be your sister or your daughter
¿O tu planta de interior en la esquina?
Or your houseplant in the corner?
Y entonces estaría más feliz
And then I'd be happier
Porque nunca tendría que pensar por mí mismo
'Cause I'd never have to think for myself
Así que puedo llamarte, ¿puedo verte?
So can I call you, can I see you?
Oh, Madison, Madison
Oh, Madison, Madison
Oh, he estado pensando cómo has estado, cómo has estado?
Oh, I've been thinkin' how you been, how you been?
Te conté todos los secretos, y te sentaste callado
I told you every single secret, and you sat there silent
Te necesitaba entonces, ahora te necesito de nuevo, Madison
I needed you then, now I need you again, Madison
Y dijiste que podría estar más feliz
And you said I could be happier
En ese momento supe que era verdad
In that moment I knew it was true
Y esta tristeza es familiar
And this sadness is familiar
No sé dónde estás
I don't know where you're at
¿No me llamas, por favor?
Won't you please call me back?
Oh, Madison, Madison
Oh, Madison, Madison
Oh, he estado pensando cómo has estado, cómo has estado?
Oh, I've been thinkin' how you been, how you been?
Te conté todos los secretos, y te sentaste callado
I told you every single secret, and you sat there silent
Te necesitaba entonces, ahora te necesito de nuevo, Madison
I needed you then, now I need you again, Madison
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Orla Gartland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: