Traducción generada automáticamente
Rio Grande, Tchê
Os Monarcas
Rio Grande, Adiós
Rio Grande, Tchê
Este es mi Rio Grande, este es mi Rio Grande
Esse é meu Rio Grande tchê, esse é meu Rio Grande tchê
El lugar donde nací, donde viví, y quiero morir
O lugar onde eu nasci, aonde eu vivi, e quero morrer
Este es mi Rio Grande
Esse é meu Rio Grande tchê (tchê)
Este es mi Rio Grande, adiós
Esse é meu Rio Grande tchê (tchê, tchê, tchê)
El lugar donde nací, donde viví, y quiero morir
O lugar onde eu nasci, aonde vivi, e quero morrer
Con tu jamón, saco sombrero
Com o seu perniço, eu saco sombreiro.
Voy a rodar mi pierna y te daré la casa
Boleio a perna e dou o de casa.
Soy de Rio Grande y digo con orgullo
Sou do Rio Grande e digo com orgulho
Soy un peón en esta tierra amada, y que nació en nuestro deseo
Eu sou peão nessa terra amada, e quem nasceu na nossa querencia
Usted tiene la experiencia de esta tradición, al amanecer cuando el gallo canta
Tem a vivência dessa tradição, de madrugada quando canta o galo
Trae el caballo y haz el chimarrão
Traz o cavalo e faz o chimarrão
De solo a solo, lo que sea que haga, la vieja corbata que traigo desatada
De solo a solo, o que vier eu faço, o velho o laço trago desatado
Y el domingo actúo mi trituración
E no domingo que eu ato meu pingo
En la casa del regalo que es la flor de mi pago
Na casa da prenda que é flor do meu meu pago
Este es mi Rio Grande, este es mi Rio Grande
Esse é meu Rio Grande tchê, esse é meu Rio Grande tchê
El lugar donde nací, donde viví, y quiero morir
O lugar onde eu nasci, aonde eu vivi, e quero morrer
Este es mi Rio Grande
Esse é meu Rio Grande tchê (tchê)
Este es mi Rio Grande, adiós
Esse é meu Rio Grande tchê (tchê, tchê, tchê)
El lugar donde nací, donde viví, y quiero morir
O lugar onde eu nasci, aonde vivi, e quero morrer
Bombacha ancho, bufanda alrededor del cuello
Bombacha larga, lenço no pescoço
Siempre dispuesto, camino en guardia
Sempre disposto , eu ando prevenido
Espuela y mango para una ginetiada
Espora e mango para um ginetiada
Y uno de plata para enfrentar el peligro
E uma prateada para enfrentar o perigo
Una hebilla de plata y oro
Uma fivela que de prata e ouro
Esa era la herencia de mi padre
Que foi herança do meu velho pai
La peladora de cuero marrón
O tirador de couro de pardo
¿Quién trae bordadas sus iniciales
Que traz bordado as suas iniciais
Que cuando puse el pabellón sagrado
Que quando apeio o pavilhão sagrado
Canto el himno con el sombrero en la mano
Eu canto o hino de chapéu na mão
Honrando la historia de mi bisabuelo
Honrando a historia do meu bisavô
Que murió en nuestro suelo
Que morreu peleando pelo nosso chão
Este es mi Rio Grande, este es mi Rio Grande
Esse é meu Rio Grande tchê, esse é meu Rio Grande tchê
El lugar donde nací, donde viví, y quiero morir
O lugar onde eu nasci, aonde eu vivi, e quero morrer
Este es mi Rio Grande
Esse é meu Rio Grande tchê (tchê)
Este es mi Rio Grande, adiós
Esse é meu Rio Grande tchê (tchê, tchê, tchê)
El lugar donde nací, donde viví, y quiero morir
O lugar onde eu nasci, aonde vivi, e quero morre
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Os Monarcas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: