Guri de Rua

Cara suja, pés descalços, calça curta se chapéu
Sorrindo dos risos falso implora perdão ao leu
Cantando o choro dos altos todos coberto de céu
Camisa cobrindo o cós, a mão aberta estendida
O riso embargando a voz da multidão comovida
Ante o perfil do algoz procura nova saída

O teu amor, minha voz, a tua mão estendida
O que seria de nós se não houvesse outra vida

Olhar atado no chão, pensamento na distância
Os braços da solidão pedindo mais tolerância
E um pedacinho de pão pra nutrir a sua infância
Piazito esse meu verso foi tirado bem do fundo
Do ventre no universo pra ornamentar teu mundo
De sentido tão diverso que vem e vai num segundo

Chico de la calle

Cara sucia, descalzo, pantalones cortos hasta sombrero
Sonriendo de risa falsa pide perdón para leer
Cantando el grito de los altísimos todo cubierto en el cielo
Camisa que cubre la cintura, abierta a mano extendida
La risa que embarca la voz de la multitud conmovida
En el perfil de la algoz busca nueva salida

Tu amor, mi voz, tu mano extendida
¿Qué sería de nosotros si no hubiera otra vida?

Mira atado al suelo, pensado en la distancia
Los brazos de la soledad pidiendo más tolerancia
Y un pedacito de pan para nutrir tu infancia
Piazito, este verso mío fue tomado del fondo
Desde el útero en el universo para adornar su mundo
En un sentido tan diverso que viene y va en un segundo

Composição: Arabi Rodrigues / Luiz Carlos Lanfredi