Traducción generada automáticamente
If You Go Away
Oscar Benton
Si te vas
If You Go Away
Si te vas en este día de verano
If you go away on this summer day
Entonces podrías quitarte el sol
Then you might as well take the sun away
Todas las aves que volaron en el cielo de verano
All the birds that flew in the summer sky
Cuando nuestro amor era nuevo y nuestros corazones estaban altos
When our love was new and our hearts were high
Cuando el día era joven, y la noche era larga
When the day was young, and the night was long
Y la luna se detuvo para la canción del ruiseñor
And the moon stood still for the nightbird's song
Si te vas, si te vas, si te vas
If you go away, if you go away, if you go away
Pero si te quedas, te haré un día
But if you stay, I'll make you a day
Como ningún día ha sido o será otra vez
Like no day has been or will be again
Navegaremos el sol, cabalgaremos bajo la lluvia
We'll sail the sun, we'll ride on the rain
Hablaremos con los árboles y adoraremos al viento
We'll talk to the trees and worship the wind
Entonces, si te vas, lo entenderé
Then if you go, I'll understand
Déjame el amor suficiente para llenar mi mano
Leave me just enough love to fill up my hand
Si te vas, si te vas, si te vas
If you go away, if you go away, if you go away
Si te vas, como sé que lo harás
If you go away, as I know you will
Debes decirle al mundo que deje de girar hasta que
You must tell the world to stop turning 'til
Vuelves de nuevo, si alguna vez lo haces
You return again, if you ever do
¿Para qué sirve el amor sin amarte?
For what good is love without loving you?
¿Puedo decirte ahora, mientras te vas a ir?
Can I tell you now, as you turn to go
¿Moriré lentamente hasta el próximo hola?
I'll be dying slowly 'til the next hello?
Si te vas, si te vas, si te vas
If you go away, if you go away, if you go away
Pero si te quedas, te haré una noche
But if you stay, I'll make you a night
Como si ninguna noche hubiera sido o será otra vez
Like no night has been or will be again
Navegaré con tu sonrisa, cabalgaré con tu toque
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch
Hablaré con tus ojos que tanto amo
I'll talk to your eyes that I love so much
¡Pero si te vas, vete! No voy a llorar
But if you go, go! I won't cry
Aunque el bien se ha ido de la palabra adiós
Though the good is gone from the word goodbye
Si te vas, si te vas, si te vas
If you go away, if you go away, if you go away
Si te vas, como yo sé, debes
If you go away, as I know you must
No quedará nada en el mundo en que confiar
There'll be nothing left in the world to trust
Sólo una habitación vacía, llena de espacio vacío
Just an empty room, full of empty space
Como la mirada vacía que veo en tu cara
Like the empty look I see on your face
Hubiera sido la sombra de tu sombra
I'd have been the shadow of your shadow
Si hubiera pensado que podría haberme mantenido a tu lado
If I thought it might have kept me by your side
Si te vas, si te vas, si te vas
If you go away, if you go away, if you go away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oscar Benton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: