Traducción generada automáticamente
1-800-273-8255
Our Last Night
1-800-273-8255
1-800-273-8255
He estado en lo bajo
I've been on the low
Me he estado tomando mi tiempo
I been taking my time
Me siento como si estuviera fuera de mi mente
I feel like I'm out of my mind
Siento que mi vida no es mía
It feel like my life ain't mine
¿Quién puede relacionarse?
Who can relate?
He estado en lo bajo
I've been on the low
Me he estado tomando mi tiempo
I been taking my time
Me siento como si estuviera fuera de mi mente
I feel like I'm out of my mind
Siento que mi vida no es mía
It feel like my life ain't mine
No quiero estar vivo
I don't wanna be alive
No quiero estar vivo
I don't wanna be alive
Sólo quiero morir hoy
I just wanna die today
Sólo quiero morir
I just wanna die
No quiero estar vivo
I don't wanna be alive
No quiero estar vivo
I don't wanna be alive
Sólo quiero morir
I just wanna die
Y déjame decirte por qué
And let me tell you why
Todas estas cosas de las que estoy hablando de que creen que lo saben
All this other shit I'm talkin' 'bout they think they know it
He estado rezando para que alguien me salve, nadie es heroico
I've been praying for somebody to save me, no one's heroic
Y mi vida ni siquiera importa, lo sé, lo sé
And my life don't even matter, I know it, I know it
Me duele en el fondo, pero no puedo mostrarlo
I'm hurting deep down but can’t show it
Nunca tuve un lugar al que llamar mi propio
I never had a place to call my own
Nunca tuve una casa, nadie me llama al teléfono
I never had a home, ain't nobody callin' my phone
¿Dónde has estado? ¿Dónde estás? ¿Qué tienes en mente?
Where you been? Where you at? What's on your mind?
Dicen que cada vida es preciosa, pero a nadie le importa la mía
They say every life precious but nobody care about mine
He estado en lo bajo
I've been on the low
Me he estado tomando mi tiempo
I been taking my time
Me siento como si estuviera fuera de mi mente
I feel like I'm out of my mind
Siento que mi vida no es mía
It feel like my life ain't mine
¿Quién puede relacionarse?
Who can relate?
He estado en lo bajo
I've been on the low
Me he estado tomando mi tiempo
I been taking my time
Me siento como si estuviera fuera de mi mente
I feel like I'm out of my mind
Siento que mi vida no es mía
It feel like my life ain't mine
Quiero que estés vivo
I want you to be alive
Quiero que estés vivo
I want you to be alive
No tienes que morir hoy
You don't gotta die today
No tienes que morir
You don't gotta die
Quiero que estés vivo
I want you to be alive
Quiero que estés vivo
I want you to be alive
No tienes que morir
You don't gotta die
Ahora déjame decirte por qué
Now lemme tell you why
Es el primer aliento
It's the very first breath
Cuando tu cabeza se ha ahogado bajo el agua
When your head's been drowning underwater
Y es la ligereza en el aire
And it's the lightness in the air
Cuando estés allí
When you're there
Pecho a pecho con un amante
Chest to chest with a lover
Se está aguantando, aunque el camino es largo
It's holding on, though the road's long
Y ver la luz en las cosas más oscuras
And seeing light in the darkest things
Y cuando miras tu reflejo
And when you stare at your reflection
Finalmente saber quién es
Finally knowing who it is
Sé que agradecerás a Dios que lo hiciste
I know that you'll thank God you did
Sé dónde has estado, a dónde estás, a dónde vas
I know where you been, where you are, where you goin'
Sé que eres la razón por la que creo en la vida
I know you're the reason I believe in life
¿Cuál es el día sin una pequeña noche?
What's the day without a little night?
Estoy tratando de arrojar un poco de luz
I'm just tryna shed a little light
Puede ser difícil
It can be hard
Puede ser tan difícil
It can be so hard
Pero tienes que vivir ahora mismo
But you gotta live right now
Tienes todo para dar ahora mismo
You got everything to give right now
He estado en lo bajo
I've been on the low
Me he estado tomando mi tiempo
I been taking my time
Me siento como si estuviera fuera de mi mente
I feel like I'm out of my mind
Siento que mi vida no es mía
It feel like my life ain't mine
¿Quién puede relacionarse?
Who can relate?
He estado en lo bajo
I've been on the low
Me he estado tomando mi tiempo
I been taking my time
Me siento como si estuviera fuera de mi mente
I feel like I'm out of my mind
Siento que mi vida no es mía
It feel like my life ain't mine
Por fin quiero estar vivo
I finally wanna be alive
Por fin quiero estar vivo
I finally wanna be alive
No quiero morir hoy
I don't wanna die today
No quiero morir
I don't wanna die
Por fin quiero estar vivo
I finally wanna be alive
Por fin quiero estar vivo
I finally wanna be alive
No quiero morir
I don't wanna die
No quiero morir
I don't wanna die
El dolor no duele lo mismo, lo sé
Pain don't hurt the same, I know
El carril que viajo se siente solo
The lane I travel feels alone
Pero me muevo hasta que mis piernas se rindan
But I'm moving 'til my legs give out
Y veo mis lágrimas derretirse en la nieve
And I see my tears melt in the snow
Pero no quiero llorar
But I don't wanna cry
No quiero llorar más
I don't wanna cry anymore
Quiero sentirme vivo
I wanna feel alive
Ni siquiera quiero morir más
I don't even wanna die anymore
Oh, no quiero
Oh I don't wanna
No quiero
I don't wanna
Ni siquiera quiero morir más
I don't even wanna die anymore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Our Last Night e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: