Traducción generada automáticamente
Ms. Jackson
OutKast
Sra. Jackson
Ms. Jackson
Sí, este de aquí va para todas las mamás del bebé, mamás
Yeah this one right here goes out to all the baby's mamas, mamas
Mamás, mamás, mamás bebés, mamás
Mamas, mamas, baby mamas, mamas
Sí, ve así
Yeah, go like this
Lo siento Sra. Jackson (oh), lo digo en serio
I'm sorry Ms. Jackson (oh), I am for real
Nunca quise hacer llorar a tu hija
Never meant to make your daughter cry
Pido disculpas un billón de veces
I apologize a trillion times
Lo siento Sra. Jackson (oh), lo digo en serio
I'm sorry Ms. Jackson (oh), I am for real
Nunca quise hacer llorar a tu hija
Never meant to make your daughter cry
Pido disculpas un billón de veces
I apologize a trillion times
El drama de mi bebé mamá, no le agrado
My baby's drama mama, don't like me
Ella estará haciendo cosas como que esos chicos vengan de su vecindario
She be doing things like having them boys come from her neighborhood
Al estudio tratando de pelear conmigo
To the studio trying to fight me
Ella necesita conseguir un trozo del pastel americano y darle un mordisco
She need to get a, piece of the American pie and take her bite out
Esa es mi casa, desconectaré el cable y apagaré las luces
That's my house, I'll disconnect the cable and turn the lights out
Y hazle saber que su nieto es un bebé y no un cheque de pago
And let her know her grandchild is a baby, and not a paycheck
Escuela privada, guardería, facturas médicas de mierda, eso lo pago
Private school, daycare, shit medical bills I pay that
Amo a tu mamá y todo, pero mira, no soy yo quien se acostó
I love your mom and everything, but see I ain't the one who laid down
Ella quiere molestarte para comenzar una guerra por la custodia
She wanna rib you up to start a custody war
Mis abogados se quedan abajo
My lawyers stay down
Mierda, nunca tuviste la oportunidad de escuchar mi versión de la historia, estábamos divididos
Shit you never got a chance to hear my side of the story we was divided
Comió pescado frito y comidas al aire libre para el cumpleaños de mi hijo. No estoy invitado
She had fish fries and cookouts for my child's birthday I ain't invited
A pesar de ello, le muestro el mayor respeto cuando fracaso
Despite it, I show her the utmost respect when I fall through
Todo lo que haces es defender a esa dama cuando te llamo, sí
All you, do is defend that lady when I call you, yeah
Lo siento Sra. Jackson (oh), lo digo en serio
I'm sorry Ms. Jackson (oh), I am for real
Nunca quise hacer llorar a tu hija
Never meant to make your daughter cry
Pido disculpas un billón de veces
I apologize a trillion times
Lo siento Sra. Jackson (oh), lo digo en serio
I'm sorry Ms. Jackson (oh), I am for real
Nunca quise hacer llorar a tu hija
Never meant to make your daughter cry
Pido disculpas un billón de veces
I apologize a trillion times
Tu hija y yo tenemos algo especial
Me and your daughter, got a special thing going on
Dices que es amor de cachorros
You say it's puppy love
Decimos que está completamente desarrollado
We say it's full grown
Espero que sintamos esto, nos sintamos así para siempre
Hope that we feel this, feel this way forever
Puedes planificar un bonito picnic
You can plan a pretty picnic
Pero no se puede predecir el clima, Sra. Jackson
But you can't predict the weather, Ms. Jackson
Diez de cada nueve veces, ahora si miento; bien
Ten times out of nine, now if I'm lyin; fine
El bozal más rápido, tíralo a mi boca y lo rechazaré
The quickest muzzle throw it on my mouth and I'll decline
El rey conoce a la reina, luego el amor de los cachorros, juntos sueñan
King meets queen, then the puppy love thing, together dream
Sobre esa cuna con el columpio Goodyear
Bout that crib with the Goodyear swing
En el roble, espero que nos sintamos así para siempre
On the oak tree, I hope we feel like this forever
¿Para siempre, para siempre, para siempre, para siempre, para siempre?
Forever, forever, ever, forever, ever?
Siempre nunca parece tan largo hasta que creces
Forever never seems that long until you're grown
Y observe que la regla del día a día no puede estar tan equivocada
And notice that the day by day ruler can't be too wrong
Sra. Jackson, mis intenciones eran buenas. Ojalá pudiera
Ms. Jackson my intentions were good I wish I could
Conviértete en mago para abacadabra todo lo más triste
Become a magician to abacadabra all the sadder
Pensamientos sobre mí, pensamientos sobre ella, pensamientos sobre él
Thoughts of me, thoughts of she, thoughts of he
Preguntando qué pasó con el sentimiento de que ella y yo
Asking what happened to the feeling that her and me
Tenía, recé mucho por eso, necesitaba algunas rodilleras y rodilleras
Had, I pray so much about it need some knee, pads
Sucedió por una razón que uno no puede estar enojado
It happened for a reason one can't be, mad
Así que sé esto, sé que todo está bien
So know this, know that everything's cool
Y sí, estaré presente el primer día de clases y la graduación
And yes I will be present on the first day of school, and graduation
Lo siento Sra. Jackson (oh), lo digo en serio
I'm sorry Ms. Jackson (oh), I am for real
Nunca quise hacer llorar a tu hija
Never meant to make your daughter cry
Pido disculpas un billón de veces
I apologize a trillion times
Lo siento Sra. Jackson (oh), lo digo en serio
I'm sorry Ms. Jackson (oh), I am for real
Nunca quise hacer llorar a tu hija
Never meant to make your daughter cry
Pido disculpas un billón de veces
I apologize a trillion times
Eh, eh, sí
Uh, uh, yeah
Mira como me trata
Look at the way he treats me
Mierda, mira como me tratas
Shit, look at the way you treat me
Ves a tus pequeñas y entrometidas chicas de casa
You see your little nosy-ass home girls
Listo, tu trasero fue enviado al arroyo G
Done got your ass sent up the creek G
Sin remo, te fuiste a horcajadas
Without a paddle, you left to straddle
Y seguir adelante con esta cosa
And ride this thing on out
Ahora tú y tu chica ya no hablan
Now you and your girl ain't speaking no more
Porque mi polla está toda en su boca
Cause my dick all in her mouth
¿Sabes de qué estoy hablando? Celos, infidelidad, envidia
Know what I'm talking about? Jealousy, infidelity, envy
De engaño a paliza, a envidia y a la G son lo mismo
Cheating to beating, envy and to the G they be the same thing
Entonces, ¿a quién le echas la culpa? Sigues cantando la misma canción
So who you placing the blame on, you keep on singing the same song
Deja que lo pasado sea pasado, puedes continuar y seguir adelante
Let bygones be bygones, you can go on and get the hell on
tu y tu mama
You and your mama
Lo siento Sra. Jackson (oh), lo digo en serio
I'm sorry Ms. Jackson (oh), I am for real
Nunca quise hacer llorar a tu hija
Never meant to make your daughter cry
Pido disculpas un billón de veces
I apologize a trillion times
Lo siento Sra. Jackson (oh), lo digo en serio
I'm sorry Ms. Jackson (oh), I am for real
Nunca quise hacer llorar a tu hija
Never meant to make your daughter cry
Pido disculpas un billón de veces
I apologize a trillion times
Lo siento Sra. Jackson (oh), lo digo en serio
I'm sorry Ms. Jackson (oh), I am for real
Nunca quise hacer llorar a tu hija
Never meant to make your daughter cry
Pido disculpas un billón de veces
I apologize a trillion times
Lo siento Sra. Jackson (oh), lo digo en serio
I'm sorry Ms. Jackson (oh), I am for real
Nunca quise hacer llorar a tu hija
Never meant to make your daughter cry
Pido disculpas un billón de veces
I apologize a trillion times
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de OutKast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: