Traducción generada automáticamente
Nails For Breakfast, Tacks For Snacks
Panic! At The Disco
Uñas para desayuno, tachuelas para aperitivos
Nails For Breakfast, Tacks For Snacks
Cuida tu boca
Watch your mouth
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Porque tu discurso es lo suficientemente sordo
Because your speech is slurred enough
Que tal vez te tragues la lengua
That you just might swallow your tongue
Estoy seguro de que querrías, querrías renunciar al fantasma
I'm sure you'd want, want to give up the ghost
Con un poco más de equilibrio que eso
With just a little more poise than that
¿O fue Dios quien se ahoga?
Or was it God who chokes
¿En estas situaciones, llegando tarde?
In these situations, running late?
No, no, llamó
No, no, he called in
¿O fue Dios quien se ahoga?
Or was it God who chokes
¿En estas situaciones, llegando tarde?
In these situations, running late?
No, no, llamó
No, no, he called in
El hospicio es
The hospice is
Una escapada de fin de semana relajante
A relaxing weekend getaway
Donde eres un corte por encima de todo el resto
Where you're a cut above all the rest
Pacientes enfermos y tristes
Sick and sad patients
Sobre la base del nombre con todos los mejores médicos
On first name basis with all the top physicians
Píldoras prescritas
Prescribed pills
Para compensar los batidos
To offset the shakes
Para compensar las pastillas
To offset the pills
Sabes que deberías tomar
You know you should take
Es un día a la vez
It a day at a time
Ahí es cuando te stu-stu-tartamudez algo profundo
That's when you stu-stu-stutter something profound
Al soporte en la línea
To the support on the line
Y con la forma en que has estado hablando
And with the way you've been talking
Cada palabra te acerca un paso más al infierno
Every word gets you a step closer to hell
Ahí es cuando te stu-stu-tartamudez algo profundo
That's when you stu-stu-stutter something profound
Al soporte en la línea
To the support on the line
Y con la forma en que has estado hablando
And with the way you've been talking
Cada palabra te acerca un paso más al infierno
Every word gets you a step closer to hell
Píldoras prescritas
Prescribed pills
Para compensar los batidos
To offset the shakes
Para compensar las pastillas
To offset the pills
Sabes que deberías tomar
You know you should take
Es un día a la vez
It a day at a time
Píldoras prescritas
Prescribed pills
Para compensar los batidos
To offset the shakes
Para compensar las pastillas
To offset the pills
Sabes que deberías tomar
You know you should take
Es un día a la vez
It a day at a time
Lo soy
I am
Solo en esta cama, casa y cabeza
Alone in this bed, house, and head
Y nunca arregla esto
And she never fixes this
Pero al menos ella
But at least she
Lo soy
I am
Solo, en este dormitorio
Alone, in this bedroom
Ella nunca arregla esto
She never fixes this
Pero al menos ella
But at least she
Píldoras prescritas
Prescribed pills
Para compensar los batidos
To offset the shakes
Para compensar las pastillas
To offset the pills
Sabes que deberías tomar
You know you should take
Es un día a la vez
It a day at a time
Píldoras prescritas
Prescribed pills
Para compensar los batidos
To offset the shakes
Para compensar las pastillas
To offset the pills
Sabes que deberías tomar
You know you should take
Es un día a la vez
It a day at a time
El hospicio es
The hospice is
Una escapada de fin de semana relajante
A relaxing weekend getaway
Donde eres un corte por encima de todo el resto
Where you're a cut above all the rest
Pacientes enfermos y tristes
Sick and sad patients
Sobre la base del nombre con todos los mejores médicos
On first name basis with all the top physicians
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Panic! At The Disco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: