Traducción generada automáticamente
The Overpass
Panic! At The Disco
El paso elevado
The Overpass
(Déjame oírte decir algo)
(Let me hear you say something)
Siento sentirlo esta noche
Sorry to get sentimental tonight
(Ese perfume perdura en tu cabello)
(That perfume lingers in your hair)
Es sólo que todo me recuerda
It's just that everything reminds me
De cosas que pensé que no debería tener que ver de nuevo
Of things I thought I shouldn't have to see again
Mira, la cosa es que siento mucho decir
See the thing is I'm so sorry to say
(Me necesitas, ¿no?)
(You need me, don't you?)
Alguien aún te ama
Someone still loves you
Alguien aún te ama
Someone still loves you
Encuéntrame, encuéntrame
Meet me, meet me
En el paso elevado, en el paso elevado
At the overpass, at the overpass
Muchachas de dibujo y lápiz labial niños (niñas y niños de lápiz labial)
Sketchy girls and lipstick boys (sketchy girls and lipstick boys)
Amor problemático y ruido de alta velocidad
Troubled love and high speed noise
Sé que quieres conocerme, conocerme
I know you wanna meet me, meet me
En el paso elevado, en el paso elevado
At the overpass, at the overpass
Muchachas de dibujo y lápiz labial niños (niñas y niños de lápiz labial)
Sketchy girls and lipstick boys (sketchy girls and lipstick boys)
Amor problemático y ruido de alta velocidad
Troubled love and high speed noise
Sé que quieres
I know you wanna
Déjame oírte decir algo
Let me hear you say something
Tengo una camisa que mantiene tu olor
I have a shirt that keeps your smell
(Ese perfume perdura en tu cabello)
(That perfume lingers in your hair)
Tú también tienes uno en paralelo
You keep one too in parallel
(Conservas mi piel negra larga)
(You keep my long black leather)
Mira, la cosa es que siento mucho decir
See the thing is I'm so sorry to say
(Me necesitas, ¿no?)
(You need me, don't you?)
Alguien aún te ama
Someone still loves you
Alguien aún te ama
Someone still loves you
Pequeñas botellas de vino basura
Tiny bottles of shit wine
En una lata que sube
In a tin can that climbs
Pero recuerdo cada vez
But I remember every time
Todo sobre ti es perfecto
Everything about you is perfect
Hasta tu tipo de sangre
Down to your blood type
Pero recuerdo cada vez
But I remember every time
Encuéntrame, encuéntrame
Meet me, meet me
En el paso elevado, en el paso elevado
At the overpass, at the overpass
Muchachas de dibujo y lápiz labial niños (niñas y niños de lápiz labial)
Sketchy girls and lipstick boys (sketchy girls and lipstick boys)
Amor problemático y ruido de alta velocidad
Troubled love and high speed noise
Sé que quieres conocerme, conocerme
I know you wanna meet me, meet me
En el paso elevado, en el paso elevado
At the overpass, at the overpass
Muchachas de dibujo y lápiz labial niños (niñas y niños de lápiz labial)
Sketchy girls and lipstick boys (sketchy girls and lipstick boys)
Amor problemático y ruido de alta velocidad
Troubled love and high speed noise
Sé que quieres
I know you wanna
(Déjame oírte decir algo)
(Let me hear you say something)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Panic! At The Disco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: