Traducción generada automáticamente
These Streets
Paolo Nutini
Estas calles
These Streets
Cruzar la frontera
Cross the border,
En el gran mundo malo
Into the big bad world
¿Dónde te lleva una hora?
Where it takes you 'bout an hour
Sólo para cruzar la carretera
Just to cross the road
Sólo para tropezar con otra pobre alma vieja de
Just to stumble across another poor old soul from
Los viejos callejones tristes a la locura de la calle alta
The dreary old lanes to the high-street madness
Pelea de ojos con mi cerebro para creer en mis ojos
Eye fight with my brain to believe my eyes
Y es más difícil de lo que piensas
And it's harder than you think
Creer esta tristeza
To believe this sadness
Eso me arrastra la columna vertebral
That creeps up my spine
Y me persigue a través de la noche
And haunts me through the night
Y la vida es buena y las chicas son gorgeuos
And life is good and the girls are gorgeuos
De repente, el aire huele mucho más verde ahora
Suddenly the air smells much greener now
Y me pregunto por aquí
And I'm wondering 'round
Con medio paquete de cigarrillos
With a half pack of cigarettes
Buscando el cambio que he perdido de alguna manera
Searching for the change that I've lost somehow
Estas calles tienen demasiados nombres para mí
These streets have too many names for me
Estoy acostumbrado a Glenfield Road y a pasar mi tiempo en Orchy
I'm used to glenfield road and spending my time down in orchy
Me acostumbraré a esto eventualmente
I'll get used to this eventually
Lo sé, lo sé
I know, I know
¿Dónde han ido los días? Cuando todo lo que hicimos fue jugar
Where'd the days go? When all we did was play
Y el estrés que estábamos bajo no era estrés en absoluto
And the stress that we were under wasn't stress at all
Sólo una carrera y un salto en una caída inofensiva de
Just a run and a jump into a harmless fall from
Caminando por un rascacielos hasta una plaza emblemática
Walking by a high-rise to a landmark square
Ves millones de personas con millones de preocupaciones
You see millions of people with millions of cares
Y lucho hasta el tren para hacer mi camino a casa
And I struggle to the train to make my way home
Miro a la gente mientras se sientan allí solos
I look at the people as they sit there alone
La vida es buena, y el sol brilla
Life is good, and the sun is shining
Todo el mundo coquetea con su lugar ideal
Everybody flirts to their ideal place
Y todos los niños sonríen como un barco arrastrado por ellos
And the children all smile as a boat shuffled by them
Tratando de fingir que tienen espacio som
Trying to pretend that they've got som space
Estas calles tienen demasiados nombres para mí
These streets have too many names for me
Estoy acostumbrado a Glenfield Road y a pasar mi tiempo en Orchy
I'm used to glenfield road and spending my time down in orchy
Me acostumbraré a esto eventualmente
I'll get used to this eventually
Lo sé, lo sé
I know, I know
Estas calles tienen demasiados nombres para mí
These streets have too many names for me
Estoy acostumbrado a Glenfield Road y a pasar mi tiempo en Orchy
I'm used to glenfield road and spending my time down in orchy
Me acostumbraré a esto eventualmente
I'll get used to this eventually
Lo sé, lo sé
I know, I know
La vida es buena, y las chicas son hermosas
Life is good, and the girls are gorgeous
De repente, el aire huele mucho más verde ahora
Suddenly the air smells much greener now
Y me pregunto por aquí
And I'm wondering 'round
Con medio paquete de cigarrillos
With a half pack of cigarettes
Buscando el cambio que he perdido de alguna manera
Searching for the change that I've lost somehow
Estas calles tienen demasiados nombres para mí
These streets have too many names for me
Estoy acostumbrado a Glenfield Road y a pasar mi tiempo en Orchy
I'm used to glenfield road and spending my time down in orchy
Me acostumbraré a esto eventualmente
I'll get used to this eventually
Lo sé, lo sé
I know, I know
Estas calles tienen demasiados nombres para mí
These streets have too many names for me
Estoy acostumbrado a Glenfield Road y a pasar mi tiempo en Orchy
I'm used to glenfield road and spending my time down in orchy
Me acostumbraré a esto eventualmente
I'll get used to this eventually
Lo sé, lo sé
I know, I know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paolo Nutini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: