Traducción generada automáticamente
Human Performance
Parquet Courts
Desempeño Humano
Human Performance
Sé exactamente, dónde estaba cuando
I know exactly, where I was when I
Primero te vi como yo te veo ahora, a través de estos ojos, esperando para volver a intentarlo
First saw you the way I see you now, through these eyes, waiting to retry
Esos días prístinos que, recuerdo tan cariñosamente
Those pristine days I, recall so fondly
Tan pocas son pruebas cuando una vida no está sola, y ahora, aunque sólo sea
So few are trials when a life isn't lonely, and now if only
Nunca lo había sentido, nunca lo había oído
I'd never felt it, I'd never heard it
Sé que te amé. Incluso me lo merezco, cuando lo devolviste
I know I loved you did I even deserve it, when you returned it
No hay sospecha, no hay duda
There's no suspicion, no hesitation
Creer a través de los ojos de dolor, adoración
Believing through the eyes of sore, adoration
Testigo y saber, fractura y dolor
Witness and know, fracture and hurt
Ojos en el fuego, parpadean sin ensayar
Eyes in the fire, blink unrehearsed
Escudo como una casa, cerrando sus puertas
Shield like a house, closing its doors
Curvado en la oscuridad, enjuagues tuyos
Curved in the dark, rinses of yours
El cenicero está lleno, la botella está vacía
Ashtray is crowded, bottle is empty
No hay música y nada se mueve sin la deriva, en un recuerdo
No music plays and nothing moves with-out drifting, into a memory
Ocupado apartamento, no hay lugar para el duelo
Busy apartment, no room for grieving
Fregadero lleno de platos y no hay problemas para creer, que te vas
Sink full of dishes and no trouble believing, that you are leaving
Temblores a mitad de la oración, la mente en su más débil
Mid-sentence tremors, mind at its weakest
Una forma de sacudir los pensamientos con los que duerme
One way of shaking off the thoughts that it sleeps with
Testigo y saber, fractura y dolor
Witness and know, fracture and hurt
Ojos en el fuego, parpadean sin ensayar
Eyes in the fire, blink unrehearsed
Escudo como una casa, cerrando sus puertas
Shield like a house, closing its doors
Curvado en la oscuridad, enjuagues tuyos
Curved in the dark, rinses of yours
En los paseos la oscuridad, lanzco sin ti
In walks the darkness, I pitch without you
Me pregunta si me doy cuenta de lo que había hecho y a quién le había hecho, de hecho sé
Asks me do I realize what I'd done and who I'd done to, indeed I do know
Nunca me deja, sólo visitas con menos frecuencia
It never leaves me, just visits less often
No se ha ido y no sentiré que su agarre se ablande, sin un ataúd
It isn't gone and I won't feel its grip soften, without a coffin
Respirando a mi lado, sintiendo su calidez
Breathing beside me, feeling its warmness
El afecto fantasma da una actuación humana
Phantom affection gives a human, performance
Testigo y saber, fractura y dolor
Witness and know, fracture and hurt
Ojos en el fuego, parpadean sin ensayar
Eyes in the fire, blink unrehearsed
Escudo como una casa, cerrando sus puertas
Shield like a house, closing its doors
Curvado en la oscuridad, enjuagues tuyos
Curved in the dark, rinses of yours
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Parquet Courts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: