Traducción generada automáticamente
David
Passenger
David
David
Bueno, lo conocí afuera de la puerta de un albergue
Well I met him outside a hostel door
Dijo que te diré la mía si me dices la tuya
He said I’ll tell you mine if you tell me yours
Sé que crees que es un poco delicado para un hombre
I know you think it’s shifty for a man
En sus cincuenta años para estar durmiendo en un dormitorio de albergue
In his fifties to be sleeping in a hostel dorm
Pero yo solía ser soldador de oficio
But I used to be a welder by trade
Solía trabajar junto al agua donde se hacen los barcos
Used to work by the water where the ships get made
Pero ningún astillero me llevará ahora
But no ship yard will take me now
Mis manos están muy temblorosas ahora
My hands are too shaky now
Y he gastado todo mi dinero antes de que me paguen
And I’ve spend all my money before I get paid
Y dije David, ¿no crees que es extraño?
And I said david, don’t you think it’s strange
Mientras dormías
While you were sleeping
Cómo el mundo fue y cambió
How the world went and changed
Mirándote a los ojos, sí, creo que sabes
Looking in your eyes, yeah I think you know
Ese David, te perdimos, te perdimos hace mucho tiempo
That david, we lost you, lost you a long time ago
Se inclina la cabeza contra la pared del albergue
He leans his head against the hostel wall
Dijo que tengo una ex-esposa que no me oye
Said I have an ex-wife that doesn’t hear me
Y un chico que no llama
And a kid that doesn’t call
Y cada mes soy... corto
And every month I’m … short
Con mi maldita manutención de los hijos
With my fucking child support
Y el tribunal dice que soy imprudente e irresponsable
And the court says that I’m reckless and irresponsible
Porque nunca fue parte del plan
'Cause it was never part of the plan
Ser un hombre de mediana edad
To be a middle aged man
Estar sentado fuera de un albergue, dando la mano a extraños
To be sat outside a hostel, shaking strangers hands
Pero he bebido mi riqueza
But I’ve drunk away my wealth,
Soy una imagen de mala salud
I’m a picture of bad health
Y soy una sombra de una sombra de un yo anterior
And I’m a shadow of a shadow of a former self
Y le dije: David, ¿no crees que es extraño?
And I said: David, don’t you think it’s strange
Mientras caminabas y cómo el mundo cambió
While you were walking and how the world went and changed
Lo escucho en tu voz
I hear it in your voice
Creo que lo sabes
I think you know
Que David te perdieron
That david we lost you,
Te perdí hace mucho tiempo
Lost you a long time ago
Oh, bueno, David, ¿no crees que es extraño?
Oh well david, don’t you think it’s strange
Durante años estás en tu cuarto oscuro
For years you’re in your dark room
Cómo el mundo fue y cambió
How the world went and changed
Mirando a los ojos
Looking in your eyes
Sí, creo que lo sabes
Yeah I think you know
Ese David, te perdimos
That david, we lost you
Te perdí hace mucho tiempo
Lost you a long time ago
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passenger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: