The Way That I Need You
Passenger
La Forma En Que Te Necesito
The Way That I Need You
Un año más tarde, tu padre nació
About one year later, your daddy was born
Y tu abuela me apretó la mano tan fuerte
And your grandma held my hand so tight
Oh, no puedo hablar la alegría de cuando ella trajo nueva vida
Oh, I can’t tell the joy as she brought forth new life
Al brillo de la luz del queroseno
By the glow of the kerosene light
Al brillo de la luz del queroseno
By the glow of the kerosene light
Es el globo desinflado envuelto alrededor de tu portón
He’s the deflated balloon wrapped around your gait
Tiene el precio recortado para liquidar pasada su fecha de caducidad
Cut priced to clear a past to sell by date
Será el tonto que correrá por el patio de la iglesia gritando: No es demasiado tarde
He’ll be the fool running through the church, screaming out: It’s not too late
Y cuando lo haga, sé que lo esperarás
When he does, I know that you’ll wait
Es el borracho con mal aliento que es demasiado directo
He’s the drunk man with bad breath coming on too strong
Pero es la reina de belleza que ensarta tu corazón
He’s the beauty queen that strings your heart along
Y responderá mal a todas las preguntas de tu revista de la nueva era
And he’ll answer every question in your new-age magazine wrong
Pero sé que lo amarás fuerte
But I know you’ll love him strong
Así que me voy porque no hay nada en lo qué creer
So I'm leaving before there’s nothing to believe in
Estoy en duelo por un amor que nunca conocí
I'm just craving for a love I never knew
Por favor, no me malentiendas
Please, don’t go mistreating me
No digo que me hayas estado despistando
I'm not saying you’ve been misleading me
Sólo no necesitándome de la manera en que yo te necesito
Just not needing me the way that I need you
Es el elefante en la habitación que nunca habla
He’s the elephant in the room that never speaks
Pero sueñas con él cada dos semanas
But you dream about him every two weeks
Y no sabría su nombre, pero lo llamas mientras duermes
I wouldn’t know his name, but you call it in your sleep
Oh, sé que lo amas profundamente
Oh, I know you love him deep
Así que corre hacia él como deberías
So run back to him, like you should
Supongo que siempre supe que lo harías
I guess I always knew that you would
Porque ha capturado tu corazón de una manera que yo nunca pude
For he’s captured your heart in a way I never could
Así que sigue y ámalo bien
So go on and love him good
Así que me voy porque no hay nada en lo qué creer
So I'm leaving before there’s nothing to believe in
Estoy en duelo por un amor que nunca conocí
I'm just craving for a love I’ve never knew
Soy el gato callejero que has estado alimentando
I'm the stray cat you keep feeding
Eres el libro que no puedo dejar de leer
You’re the book I can’t stop reading
Pero la marea se está calmando, es cierto
But the tides are receding, that it’s true
Por favor, no me malentiendas
So please, don’t go mistreating me
No digo que me hayas despistado
I'm not saying you’ve been misleading me
Sólo no necesitándome de la manera en que yo te necesito
Just not needing me the way that I need you
Sólo no necesitándome de la manera en que yo te necesito
Just not needing me the way that I need you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passenger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: