Traducción generada automáticamente
Speedy Gonzales
Pat Boone
Speedy Gonzales
Speedy Gonzales
Spanish-guitar-strumming intro
<Spanish-guitar-strumming intro>
HALLADO: Era una noche de luna en el viejo México. Caminé solo entre un viejo
SPOKEN: It was a moonlit night in old Mexico. I walked alone between some old
De repente, oí el llanto de una joven mexicana
adobe haciendas. Suddenly, I heard the plaintive cry of a young Mexican girl.
voz femenina cantando una serie de “La-la-la's
<female voice singing a series of "La-la-la's>
Será mejor que vuelvas a casa, Speedy Gonzales
You better come home, Speedy Gonzales
Lejos de la fila de curtiduría
Away from tannery row
Deja de beber
Stop alla your a-drinkin'
Con ese floozie llamado Flo
With that floozie named Flo
Ven a casa a tu adobe
Come on home to your adobe
Y abofetear algo de barro en la pared
And slap some mud on the wall
El techo está goteando como un colador
The roof is leakin' like a strainer
Hay cargasunas cucarachas en el pasillo
There's loadsa roaches in the hall
Speedy Gonzales, ¿por qué no vienes a casa?
Speedy Gonzales, why dontcha come home?
Speedy Gonzales, ¿por qué me dejas sola?
Speedy Gonzales, how come ya leave me all alone?
Hablando con acento mexicano masculino: “Oye, Rosita-I hafta ir de compras al centro
SPOKEN in a male Mexican accent: "Hey, Rosita-I hafta go shopping downtown
para mi lodo, ella necesita algunas tortillas y chiles
for my mudder-she needs some tortillas and chili peppers."
voz femenina cantando una serie de “La-la-la's
<female voice singing a series of "La-la-la's>
Tu perrito va a tener un cachorro
Your doggy's gonna have a puppy
Y nos estamos quedando sin coca
And we're runnin' outta coke
No hay enchiladas en la nevera
No enchiladas in the icebox
Y la televisión se rompió
And the television's broke
Vi pintalabios en tu sudadera
I saw some lipstick on your sweatshirt
Olí perfume en tu oído
I smelled some perfume in your ear
Bueno, si vas a seguir jugando
Well if you're gonna keep on messin'
No traigas tu negocio de vuelta aquí
Don't bring your business back a-here
Speedy Gonzales, ¿por qué no vienes a casa?
Mmm, Speedy Gonzales, why dontcha come home?
Speedy Gonzales, ¿por qué me dejas sola?
Speedy Gonzales, how come ya leave me all alone?
HALLADO con acento mexicano masculino: “Oye, Rosita-ven a la cantina
SPOKEN in a male Mexican accent: "Hey, Rosita-come queek-down at the cantina
que dan sellos verdes con tequila!!
they giving green stamps with tequila!!"
voz femenina cantando una serie de “La-la-la's
<female voice singing a series of "La-la-la's>
voz femenina cantando una serie de “Ya-ya-ya's
<female voice singing a series of "Ya-ya-ya's>
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pat Boone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: