Traducción generada automáticamente
Mon Amant de St. Jean
Patrick Bruel
Mi amante de San Juan
Mon Amant de St. Jean
No sé por qué iba a bailar
Je ne sais pourquoi elle allait danser
En Saint-Jean, en la musette
A Saint-Jean, au musette
Pero cuando ese tipo recibió un beso de mi parte
Mais quand ce gars m'a pris un baiser
Estaba temblando, era cachorro
Elle frissonnait, était chipée
Cómo no perder la cabeza
Comment ne pas perdre la tête
Apretado por los brazos atrevidos
Serrée par des bras audacieux
Porque siempre creemos
Car l'on croit toujours
Por las dulces palabras de amor
Aux doux mots d'amour
Cuando se dice con los ojos
Quand ils sont dits avec les yeux
Ella, que la amaba tanto
Elle, qui l'aimait tant
Ella lo encontró el más hermoso de San Juan
Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean
Todavía estaba gris
Elle restait grisée
La fuerza de voluntad
Sans volonté
Bajo sus besos
Sous ses baisers
Sin pensar más, ella le dio
Sans plus réfléchir, elle lui donnait
Lo mejor de su ser
Le meilleur de son être
Hermoso orador cada vez que mintió
Beau parleur chaque fois qu'il mentait
Ella lo sabía, pero lo amaba
Elle le savait, mais elle l'aimait
Cómo no perder la cabeza
Comment ne pas perdre la tête
Apretado por los brazos atrevidos
Serrée par des bras audacieux
Porque siempre creemos
Car l'on croit toujours
Por las dulces palabras de amor
Aux doux mots d'amour
Cuando se dice con los ojos
Quand ils sont dits avec les yeux
Ella, que la amaba tanto
Elle, qui l'aimait tant
Ella lo encontró el más hermoso de San Juan
Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean
Todavía estaba gris
Elle restait grisée
La fuerza de voluntad
Sans volonté
Bajo sus besos
Sous ses baisers
Pero, por desgracia, en San Juan como en otros lugares
Mais hélas, à Saint-Jean comme ailleurs
Un juramento es sólo un señuelo
Un serment n'est qu'un leurre
Estaba loca por creer en la felicidad
Elle était folle de croire au bonheur
Y querer mantener su corazón
Et de vouloir garder son cœur
Cómo no perder la cabeza
Comment ne pas perdre la tête
Apretado por los brazos atrevidos
Serrée par des bras audacieux
Porque siempre creemos
Car l'on croit toujours
Por las dulces palabras de amor
Aux doux mots d'amour
Cuando se dice con los ojos
Quand ils sont dits avec les yeux
Ella, que la amaba tanto
Elle, qui l'aimait tant
Ella lo encontró el más hermoso de San Juan
Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean
Todavía estaba gris
Elle restait grisée
La fuerza de voluntad
Sans volonté
Bajo sus besos
Sous ses baisers
Ella, que la amaba tanto
Elle, qui l'aimait tant
Ella lo encontró el más hermoso de San Juan
Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean
Él ya no la ama
Il ne l'aime plus
Está en el pasado
C'est du passé
No hablemos más de eso
N'en parlons plus
Él ya no la ama
Il ne l'aime plus
Está en el pasado
C'est du passé
No hablemos más de eso
N'en parlons plus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: