Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 303

Non, Je N'Ai Rien Oublié

Patrick Bruel

Letra

No, no he olvidado nada

Non, Je N'Ai Rien Oublié

Nunca pensé que nos veríamos
Je n'aurais jamais cru qu'on se rencontrerait

El azar es curioso, causa cosas
Le hasard est curieux, il provoque les choses

Y el destino en un apuro por un momento toma un descanso
Et le destin pressé un instant prend la pause

No, no he olvidado nada
Non je n'ai rien oublié

Estoy sonriendo a pesar de mí, sólo mirándote
Je souris malgré moi, rien qu'à te regarder

Si meses, años a menudo marcan a los seres
Si les mois, les années marquent souvent les êtres

No has cambiado, tal vez el peinado
Toi, tu n'as pas changé, la coiffure peut-être

No, no he olvidado nada
Non je n'ai rien oublié

¿Casado, yo?
Marié, moi?

Vamos, no quiero
Allons donc, je n'en ai nulle envie

Amo mi libertad, y luego, de mí a ti
J'aime ma liberté, et puis, de moi à toi

No he conocido a la mujer de mi vida
Je n'ai pas rencontré la femme de ma vie

Pero tomemos un trago, y cuéntame de ti
Mais allons prendre un verre, et parle-moi de toi

¿Qué has hecho todos tus días?
Qu'as-tu fais de tes jours?

¿Eres rico y lleno?
Es-tu riche et comblée?

¿Vives solo en París?
Tu vis seule à Paris?

¿Qué hay de la boda?
Mais alors ce mariage?

Entre nosotros, tus padres deben haber muerto de rabia
Entre nous, tes parents ont dû crever de rage

No, no he olvidado nada
Non je n'ai rien oublié

¿Quién me habría dicho que un día sin provocarlo?
Qui m'aurait dit qu'un jour sans l'avoir provoqué

El destino de repente nos puso cara a cara
Le destin tout à coup nous mettait face à face

Pensé que todo muere con el paso del tiempo
Je croyais que tout meurt avec le temps qui passe

No, no he olvidado nada
Non je n'ai rien oublié

No sé qué decir, o por dónde empezar
Je ne sais trop que dire, ni par oû commencer

Los recuerdos están llenos, invadiendo mi cabeza
Les souvenirs foisonnent, envahissent ma tête

Y el pasado vuelve desde el fondo de su derrota
Et le passé revient du fond de sa défaite

No, no he olvidado nada, nada olvidado
Non je n'ai rien oublié, rien oublié

A la edad en que llevaba mi amor por cada arma
A l'age où je portais mon amour pour toute arme

Tu padre tiene muchas otras ambiciones para ti
Ton père ayant pour toi bien d'autres ambitions

Rompimos nuestro amor y hacemos que nuestras lágrimas salgan
A brisé notre amour et fait jaillir nos larmes

Para un marido elegido en su situación
Pour un mari choisi sur sa situation

Quería volver a verte, pero estabas cerrado
J'ai voulu te revoir mais tu étais cloîtrée

Te he escrito cientos de veces, pero aún sin respuesta
Je t'ai écrit cent fois, mais toujours sans réponse

Me tomó mucho tiempo antes de que me diera por vencida
Cela m'a pris longtemps avant que je renonce

No, no he olvidado nada
Non je n'ai rien oublié

La hora corta y ya el café se cerrará
L'heure court et déjà le café va fermer

Vamos, te acompañaré por las calles muertas
Viens je te raccompagne à travers les rues mortes

Como en los días de los besos que volábamos bajo tu puerta
Comme au temps des baisers qu'on volait sous ta porte

No, no he olvidado nada
Non je n'ai rien oublié

Cada temporada fue nuestra temporada de amor
Chaque saison était notre saison d'aimer

Y temíamos ni el invierno ni el otoño
Et nous ne redoutions ni l'hiver ni l'automne

Siempre es primavera cuando nuestros veinte resuena
C'est toujours le printemps quand nos vingt ans résonnent

No, no he olvidado nada, nada olvidado
Non je n'ai rien oublié, rien oublié

Me hizo sentir bien sentir tu presencia
Cela m'a fait du bien de sentir ta présence

Me siento diferente, como un poco más ligero
Je me sens différent, comme un peu plus léger

A menudo necesitas un baño adolescente
On a souvent besoin d'un bain d'adolescence

Es dulce volver a las fuentes del pasado
C'est doux de revenir aux sources du passé

Me gustaría, si quieres, no forzarte
Je voudrais, si tu veux, sans vouloir te forcer

Nos vemos de nuevo, si es posible
Te revoir à nouveau, enfin … si c'est possible

Si lo desea, si está disponible
Si tu en as envie, si tu es disponible

Si no has olvidado nada
Si tu n'as rien oublié

Como yo que no olvidaba nada
Comme moi qui n'ai rien oublié

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Charles Aznavour / Georges Garvarentz. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção