Traducción generada automáticamente
Pigeon Without a Dove
Patrick Dimon
Paloma sin paloma
Pigeon Without a Dove
Si es alguien que se despide
If's someone that says goodbye
Si es alguien a quien amas
If's someone that you love
Eso es irse para no volver
That's leaving not to come back
En tus brazos nunca mas
In your arms never more
¿Qué harías, amigo mío?
What would you do, my friend?
¿Cómo podrías reparar tu corazón roto?
How could you mend your broken heart?
¿Cómo pudiste aprender a vivir solo?
How could you learn to live alone?
¿Cómo pudiste aprender a vivir separados?
How could you learn to live apart?
Cuéntame, cuéntame
Tell me, tell me
¿Cómo puedo hacerle saber que no tengo nada sin su amor?
How can I let her know that I've got nothing without her love
Que no tengo a donde ir, que soy paloma sin paloma
That I have no place to go, that I'm a pigeon without a dove
Soy una sinfonía sin melodía principal
I am a simphony without main melody
Que estoy solo y perdido, ahogándome en el mar profundo y andrajoso
That I am alone and lost, drowning in the ragging deep sea
¿Cómo puedo hacerle saber que no tengo nada sin su amor?
How can I let her know that I've got nothing without her love
Que no tengo a donde ir, que soy paloma sin paloma
That I have no place to go, that I'm a pigeon without a dove
Soy una sinfonía sin melodía principal
I am a simphony without main melody
Que estoy solo y perdido, ahogándome en el mar profundo y andrajoso
That I am alone and lost, drowning in the ragging deep sea
Si es alguien que se despide
If's someone that says goodbye
Si es alguien a quien amas
If's someone that you love
Eso es irse para no volver
That's leaving not to come back
En tus brazos nunca mas
In your arms never more
¿Qué harías, amigo mío?
What would you do, my friend?
¿Cómo podrías reparar tu corazón roto?
How could you mend your broken heart?
¿Cómo pudiste aprender a vivir solo?
How could you learn to live alone?
¿Cómo pudiste aprender a vivir separados?
How could you learn to live apart?
Cuéntame, cuéntame
Tell me, tell me
¿Cómo puedo hacerle saber que no tengo nada sin su amor?
How can I let her know that I've got nothing without her love
Que no tengo a donde ir, que soy paloma sin paloma
That I have no place to go, that I'm a pigeon without a dove
Soy una sinfonía sin melodía principal
I am a simphony without main melody
Que estoy solo y perdido, ahogándome en el mar profundo y andrajoso
That I am alone and lost, drowning in the ragging deep sea
¿Cómo puedo hacerle saber que no tengo nada sin su amor?
How can I let her know that I've got nothing without her love
Que no tengo a donde ir, que soy paloma sin paloma
That I have no place to go, that I'm a pigeon without a dove
Soy una sinfonía sin melodía principal
I am a simphony without main melody
Que estoy solo y perdido, ahogándome en el mar profundo y andrajoso
That I am alone and lost, drowning in the ragging deep sea
¿Cómo puedo hacerle saber que no tengo nada sin su amor?
How can I let her know that I've got nothing without her love
Que no tengo a donde ir, que soy paloma sin paloma
That I have no place to go, that I'm a pigeon without a dove
Soy una sinfonía sin melodía principal
I am a simphony without main melody
Que estoy solo y perdido, ahogándome en el mar profundo y andrajoso
That I am alone and lost, drowning in the ragging deep sea
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Dimon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: