Traducción generada automáticamente
AT&T
Pavement
A&T
AT&T
Quizá alguien me salve
Maybe somone's gonna save me
Mi corazón está hecho de salsa
My heart is made of gravy
Y las vueltas que nado de lunáticos no cuentan
And the laps I swim from lunatics don't count
Abre tu media
Open up your stocking
Saca todas las cosas que nunca quisiste
Pull out all the things you never wanted
'hasta que el servicio de habitaciones llame
'til room service calls
Servicio de habitaciones
Room service calls
Abre tus manos y déjame ver las cosas que tienes ahí
Open up your hands and let me see the things you keep in there
Quiero separarme a cincuenta y cincuenta
I want to split up fifty-fifty
Así es como lo hacemos en la ciudad de este pícaro
That's the way we do it in this rogue's town
Tengo toda la gloria del mundo
I've got all the glory in the world
Y espero que no te suelte antes de irte
And I hope it doesn't floor you before you go
Servicio de habitaciones
Room service calls
En las caídas al azar — ir!
In the random falls -- go!
Siempre que (x6) víspera alguna vez me siento bien
Whenever (x6) eve eve ever I feel fine
Me voy a ir
I'm gonna walk away
De todo esto, todo aquello
From all this, all that.
El gatito groovy y y la pequeña piedad
The groovy groovy kitty and little little pity
¿Con tu resbaladiza? ) reloj en la parte trasera
With your slipshed (? ) watch in back
Y a la gente flaca no le gusta eso
And skinny skinny people don't like that
Cuando los llames
When you call on them
Deletéreme
Spell me.
Spritzer en hielo en la ciudad de nueva york
Spritzer on ice in new york city
¿No es una lástima?
Isn't it a pity?
Nunca tuviste nada que mezclarte con eso
You never had anything to mix with that
Escuchar a la tierna detrás del cofre abierto en el pasillo
Listen to the tender behind the open chest in the hall
Servicio de habitaciones
Room service calls
Soy azul y verde, verde y azul-oooo
I'm blue 'n green, green and blue-oooo
Siempre que (x4) ne ne ne ne ne ne ne nunca ho
Whenever (x4) ne ne ne ne never ho
Me siento fi-i-ine, caminaré por el tablón por ti
I feel fi-i-ine, I'll walk the plank for you
Caminaré por el tablón
I'll walk the plank
¿Me puse el tuyo? ¿tablón? para ti en el d-d-d-d-dark
I wore your ? plank? for you in the d-d-d-d-dark
Del capitán (Seder Row? )
Of the captain (seder row? )
Jacob, Jacob Javitz, me gustaría agradecerles por todo
Jacob, jacob javitz, I'd like to thank you for everything
Principalmente su casa de cristal
Primarily your glass house
Estoy trabajando en las tiendas de baile y
I'm workin' the ballin' stores 'n
Estoy vendiendo envoltura de cashmir
I'm cashmir wrap sellin'
Vamos chicos, unan las manos, 1. 2. 3. ir! (Adivina, Levis, Adivina, Levis)
Come along lads, join hands, 1. 2. 3. go! (guess, levis, guess, levis)
Waaaahahahahahahahoooohoo
Whaaaahahaahahooohoaoohoo
La historia que va y una
The story it goes and a
Fantasma distorsionada
Distorted ghost
Fantasma distorsionada
Distorted ghost
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pavement e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: