Traducción generada automáticamente
Hey Momma / Hit The Road Jack
Pentatonix
Hey Momma/Hit The Road Jack
Hey Momma / Hit The Road Jack
Todos mis caballeros, déjenme verlos
All my gentlemen, let me see you
Mis mujeres independientes, déjame verte
My independent women, let me see you
Todos mis caballeros, déjenme verlos
All my gentlemen, let me see you
Mis mujeres independientes, déjame verte
My independent women, let me see you
Hola mamá, no quiero ningún drama
Hey momma, I don't want no drama
Pero la forma en que te ves me está haciendo sonreír
But the way you look be makin' me smile
Hola bebé, sé que eres una dama
Hey baby, I know you are a lady
¿Puedo mover tu vestido?
May I move your dress
Chica, me gusta tu estilo
Girl I'm likin' your style
Sé que no quieres que te molesten
I know that you don't wanna be bothered
Pero tú (pero tú) me haces querer gritar
But you (but you) make me wanna holler
Sabes que estoy dentro de ti
You know that I am into you
Por qué tienes que decir
Why you got to say
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvas
Hit the road, Jack, and don't you come back
No más, no más, no más, no más
No more, no more, no more, no more
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvas más
Hit the road, Jack, and don't you come back no more
(No vuelvas más)
(Don't come back no more)
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvas
Hit the road, Jack, and don't you come back
No más, no más, no más, no más
No more, no more, no more, no more
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvas más
Hit the road, Jack, and don't you come back no more
Todos mis caballeros, déjenme verlos
All my gentlemen, let me see you
Mis mujeres independientes, déjame verte
My independent women, let me see you
Todos mis caballeros, déjenme verlos
All my gentlemen, let me see you
Mis mujeres independientes, déjame verte
My independent women, let me see you
Hola mamá, sé que tienes un problema
Hey momma, I know you got a problem
Porque los hombres en ese entonces se han equivocado
'Cause the men back then have been all wrong
Hola bebé, sé que estoy un poco loco
Hey baby, I know I'm kinda crazy
Pero a mi lado está justo donde perteneces
But beside me's right where you belong
Solo para hacerte saber que te haré sentir mejor
Just to let you know I'll make you feel better
Maquillarte, sé el único para siempre
Make you up, be the only one forever
Devuélveme una oportunidad, déjame ser tu hombre
Take me back a chance, let me be your man
Por qué tienes que decir
Why you got to say
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvas
Hit the road, Jack, and don't you come back
No más, no más, no más, no más
No more, no more, no more, no more
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvas más
Hit the road, Jack, and don't you come back no more
(No vuelvas más)
(Don't come back no more)
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvas
Hit the road, Jack, and don't you come back
No más, no más, no más, no más
No more, no more, no more, no more
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvas más
Hit the road, Jack, and don't you come back no more
(Así es, ah)
(That's right, ah)
No vuelvas más
Don't you come back no more
(Chico, diles, ah)
(Boy, tell 'em, ah)
No vuelvas más
Don't you come back no more
(Así es, ah)
(That's right, ah)
No vuelvas más
Don't you come back no more
No vuelvas más
Don't you come back no more
Anciana, anciana, no me trates tan malvado
Old woman, old woman, don't you treat me so mean
Eres la vieja más malvada que he visto
You're the meanest old woman that I ever did see
(No me importa, no me importa)
(Don't care, I don't care)
¿Qué significa que no te importa
What'cha mean you don't care
(Sabes exactamente lo que quiero decir)
(You know exactly what I mean)
Oh cariño, escucha cariño, no me trates de esta manera
Oh baby, listen baby, don't you treat me this way
Volveré a estar de pie algún día
I'll be back on my feet someday
(Sí, claro, todo hombre dice)
(Yeah right, every man say)
Oh bebé, lo digo en serio
Oh baby I mean it
Supongo que si tú lo dices
I guess if you say so
Tendré que empacar mis cosas e irme
I'll have to pack my things and go
Supongo que si tú lo dices
I guess if you say so
Tendré que empacar mis cosas e irme
I'll have to pack my things and go
Sal a la carretera, golpea, golpea la carretera, Jack
Hit the road, hit the, hit the road, Jack
Sal a la carretera, Jack, nunca regreses
Hit the road, Jack, never comin' a-back
Golpea el camino, golpea el camino
Hit the road, hit the road
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvas
Hit the road, Jack, and don't you come back
No más, no más, no más, no más
No more, no more, no more, no more
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvas más
Hit the road, Jack, and don't you come back no more
(No vuelvas más)
(Don't come back no more)
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvas
Hit the road, Jack, and don't you come back
No más, no más, no más, no más
No more, no more, no more, no more
Sal a la carretera, Jack, y no vuelvas más
Hit the road, Jack, and don't you come back no more
(Así es, ah)
(That's right, ah)
No vuelvas más
Don't you come back no more
(Chico, diles, ah)
(Boy, tell 'em, ah)
No vuelvas más
Don't you come back no more
(Así es, ah)
(That's right, ah)
No vuelvas más
Don't you come back no more
No vuelvas más
Don't you come back no more
Todos mis caballeros, déjenme verlos
All my gentlemen, let me see you
Mis mujeres independientes, déjame verte
My independent women, let me see you
Todos mis caballeros, déjenme verlos
All my gentlemen, let me see you
Mis mujeres independientes, déjame verte
My independent women, let me see you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pentatonix e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: