Traducción generada automáticamente
Misty Mountains
Peter Hollens
Montañas Nebladas
Misty Mountains
Lejos por encima de las montañas brumosas frío
Far over the misty mountains cold
A las mazmorras profundas y cavernas viejas
To dungeons deep and caverns old
Debemos marcharnos, antes del descanso del día
We must away, ere break of day
Para encontrar nuestro oro olvidado desde hace mucho tiempo
To find our long-forgotten gold
Los pinos rugieron en las alturas
The pines were roaring on the heights
Los vientos gimieron en la noche
The winds were moaning in the night
El fuego era rojo, se extendió en llamas
The fire was red, it flaming spread
Los árboles como antorchas ardieron de luz
The trees like torches blazed with light
El viento estaba en el brezo marchito
The wind was on the withered heath
Pero en el bosque se agitó ninguna hoja
But in the forest stirred no leaf
Hay sombras de noche o de día
There shadows lay be night or day
Y las cosas oscuras silenciosas se arrastraron por debajo
And dark things silent crept beneath
El viento se encendió de oeste a este
The wind went on from west to east
Todo movimiento en el bosque cesó
All movement in the forest ceased
Pero estridente y duro a través del pantanoso
But shrill and harsh across the marsh
Sus voces silbantes fueron liberadas
Its whistling voices were released
Adiós llamamos a la chimenea y la sala
Farewell we call to hearth and hall
Aunque el viento puede soplar y la lluvia puede caer
Though wind may blow and rain may fall
Debemos marcharnos, antes del descanso del día
We must away, ere break of day
Lejos sobre el bosque y la montaña de altura
Far over the wood and mountain tall
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peter Hollens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: