Traducción generada automáticamente
Why Have You Brought Me Here - Raoul I've Been There
Phantom Of The Opera
¿Por qué me has traído aquí? - Raoul He estado allí
Why Have You Brought Me Here - Raoul I've Been There
¿Por qué me has traído aquí?
Why have you brought me here?
¡No podemos volver allí!
We can't go back there!
¡Debemos regresar!
We must return!
¡Te matará!
He'll kill you!
¡Sus ojos nos encontrarán allí!
His eyes will find us there!
Christine, no digas eso
Christine, don't say that
¡Esos ojos que arden!
Those eyes that burn!
Ni siquiera lo pienses
Don't even think it
Y si tiene que matar a mil hombres
And if he has to kill a thousand men
Olvida esta pesadilla despierta
Forget this waking nightmare
El fantasma de la ópera matará
The Phantom of the Opera will kill
Este fantasma es una fábula, créeme
This phantom is a fable, believe me
¡Y mata de nuevo!
And kill again!
No hay fantasma de la ópera
There is no Phantom of the Opera
Dios mio, quien es este hombre
My God, who is this man
Dios mio, quien es este hombre
My God, who is this man
¿Quién caza para matar?
Who hunts to kill?
¿Esta máscara de muerte?
This mask of death?
No puedo escapar de el
I can't escape from him
¿De quién es esta voz que escuchas?
Whose is this voice you hear
¡Nunca lo haré!
I never will!
¿Con cada respiración?
With every breath?
Y en este laberinto
And in this labyrinth
Donde la noche es ciega
Where night is blind
El fantasma de la ópera está ahí (aquí)
The Phantom of the Opera is there (here)
Dentro de tu (mi) mente
Inside your (my) mind
No hay fantasma de la ópera
There is no Phantom of the Opera
Raoul, he estado ahí
Raoul, I've been there
A su mundo de noche interminable
To his world of unending night
A un mundo donde la luz del día
To a world where the daylight
Se disuelve en la oscuridad
Dissolves into darkness
Oscuridad
Darkness
¡Raoul, lo he visto!
Raoul, I've seen him!
¿Podré olvidar esa vista?
Can I ever forget that sight?
¿Podré escapar alguna vez de esa cara?
Can I ever escape from that face?
Tan distorsionado, deformado
So distorted, deformed
Apenas era una cara
It was hardly a face
En esa oscuridad
In that darkness
Oscuridad
Darkness
Pero su voz llenó mi espíritu
But his voice filled my spirit
Con un sonido extraño y dulce
With a strange, sweet sound
En esa noche hubo musica en mi mente
In that night there was music in my mind
¡Y a través de la música mi alma comenzó a elevarse!
And through music my soul began to soar!
Y escuché como nunca antes había escuchado
And I heard as I'd never heard before
Lo que escuchaste fue un sueño y nada más
What you heard was a dream and nothing more
Sin embargo, en sus ojos toda la tristeza del mundo
Yet in his eyes all the sadness of the world
Esos ojos suplicantes que amenazan y adoran
Those pleading eyes, that both threaten and adore
Christine
Christine
Christine
Christine
Christine
Christine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phantom Of The Opera e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: