It's Always Been You
Phil Wickham
Siempre Has Sido Tú
It's Always Been You
Tu me viste primero
You saw me first
Me dejaste entrar cuando estaba en mi peor momento
You let me in when I was at my worst
El momento en que te escuché decir mi nombre
The moment when I heard you say my name
Es la primera vez en tanto tiempo que no tengo miedo
It’s the first time in so long I'm not afraid
no estoy asustado
I'm not afraid
Tu eres la voz que calma
You are the voice that calms
La tormenta dentro de mi
The storm inside me
Muros del castillo que me rodean
Castle walls that stand around me
Todo este tiempo mi guardián fuiste tú
All this time my guardian was you
Tu eres la luz que brilla en cada tunel
You are the light that shines in every tunnel
Allí en el pasado estarás allí mañana
There in the past you’ll be there tomorrow
Toda mi vida tu amor se fue abriendo paso
All my life your love was breaking through
Siempre has sido tú
It’s always been you
Siempre has sido tú
It’s always been you
Mi estrella del norte
My northern star
Tu amor será la brújula de mi corazón
Your love will be the compass of my heart
Oh, solo quiero estar justo donde estás
Oh, I just want to be right where you are
Justo donde estás
Right where you are
Tu eres la voz que calma
You are the voice that calms
La tormenta dentro de mi
The storm inside me
Muros del castillo que me rodean
Castle walls that stand around me
Todo este tiempo mi guardián fuiste tú
All this time my guardian was you
Tu eres la luz que brilla en cada tunel
You are the light that shines in every tunnel
Allí en el pasado estarás allí mañana
There in the past you’ll be there tomorrow
Toda mi vida tu amor se fue abriendo paso
All my life your love was breaking through
Siempre has sido tú
It’s always been you
Y siempre has sido tu
And it’s always been you
Siempre has sido tú
It’s always been you
Siempre has sido tú
It’s always been you
¿Quién estuvo conmigo en el fuego?
Who stood with me in the fire?
Eras tú, siempre eras tú
It was you it was always you
¿Quién me sacó del agua?
Who pulled me out of the water?
Eras tú, siempre eras tú
It was you it was always you
¿Y quién me llevó sobre sus hombros?
And who carried me on their shoulders?
Fuiste tú, sé que eres tú
It was you I know it’s you
Tu eres la voz que calma
You are the voice that calms
La tormenta dentro de mi
The storm inside me
Muros del castillo que me rodean
Castle walls that stand around me
Todo este tiempo mi guardián fuiste tú
All this time my guardian was you
Tu eres la luz que brilla en cada tunel
You are the light that shines in every tunnel
Allí en el pasado estarás allí mañana
There in the past you’ll be there tomorrow
Toda mi vida tu amor se fue abriendo paso
All my life your love was breaking through
Siempre has sido tú
It’s always been you
Y siempre has sido tu
And it’s always been you
Siempre has sido tú
It’s always been you
Siempre has sido tú
It’s always been you
Siempre has sido tú
It’s always been you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phil Wickham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: