Traducción generada automáticamente
Role Model
Phoenix
Modelo de rol
Role Model
Pero pensaste que pusieron a su padrino en ello
But you thought they put their best man on it
Dale una oportunidad, algo que hacer
Give him a chance, something to do
Sí, tienes que hacer muchas preguntas
Yeah you got to ask a hella lot of questions
La oportunidad de una vida
The chance of a lifetime
Si tienes que confiar en el tipo, no es imitador
If you got to trust the guy he's no impersonator
¿Qué le pasa a él cortando tu césped?
What's the matter with him mowing your lawn?
Sí, tienes que inventarlo porque eres el perpetrador
Yeah you got to make it up cause you're the perpetrator
¿Quieres averiguarlo?
Do you want to find out?
De repente, oyes los disturbios, los oyes gritar afuera
So sudden, you hear the riot, hear them scream outside
No puedo decirte lo que va a ser, mentiría
I can't tell you what it's going to be, I'd lie
Fuera de crédito, ¿he oído que respiras en voz alta
Out of credit, did I hear you breathe out loud
Sabes que él está en él para ver el verano
You know he's in it to see the summer
Sabes que él está en él para ver el verano
You know he's in it to see the summer
Para ver el verano, para ver el verano
To see the summer, to see the summer
Modelo de rol de rol
Role role role model
En el podio
On the podium
Muy fuerte
Real loud
El mismo recital de siempre
Same old recital
Un camaleón
A chameleon
Disfrazado
Disguised
Nunca fuera de suerte
Never out of luck
Nunca por amor
Never out of love
Siempre sin dinero
Always out of cash
Así que ayúdale si quieres
So help him if you will
Subiendo la colina
Climbing up the hill
Firma de autógrafos
Signing autographs
Modelo de rol de rol
Role role role model
En el podio
On the podium
Muy fuerte
Real loud
¿No te sientes como un testigo en apuros de vez en cuando?
Don't you feel like a witness in distress from time to time to time to time?
¿Así se desvanecen las rosas? ¿Quieres averiguarlo?
Is that just the way the roses fade? Do you want to find out?
¿No te sientes como un testigo en apuros de vez en cuando?
Don't you feel like a witness in distress from time to time to time to time?
¿Así se desvanecen las rosas? ¿Quieres averiguarlo?
Is that just the way the roses fade? Do you want to find out?
Tan repentinamente, se oye la tranquila brisa de verano afuera
So sudden, you hear the quiet summer breeze outside
No puedo decirte lo que va a ser, mentiría
I can't tell you what it's going to be, I'd lie
Fuera de crédito, he oído que sufres exhalar en voz alta
Out of credit, I hear you suffer breathe out loud
Sabes que estás en él para ver el verano
You know you're in it to see the summer
Sabes que estás en él para ver el verano
You know you're in it to see the summer
Para ver el verano, para ver el verano
To see the summer, to see the summer
Modelo de rol de rol
Role role role model
En el podio
On the podium
Muy fuerte
Real loud
El mismo recital de siempre
Same old recital
Un camaleón
A chameleon
Disfrazado
Disguised
Nunca fuera de suerte
Never out of luck
Nunca por amor
Never out of love
Siempre sin dinero
Always out of cash
Así que ayúdale si quieres
So help him if you will
Subiendo la colina
Climbing up the hill
Firma de autógrafos
Signing autographs
Modelo de rol de rol
Role role role model
En el podio
On the podium
Muy fuerte
Real loud
Anímate
Cheer on
Muy fuerte
Real loud
Anímate
Cheer on
La oportunidad de una vida
The chance of a lifetime
¿Por qué animar?
Why cheer on?
Muy fuerte
Real loud
Anímate
Cheer on
La oportunidad de una vida
The chance of a lifetime
(¿No te sientes como un testigo en apuros)
(Don't you feel like a witness in distress)
Anímate
Cheer on
(¿De vez en cuando en cuando?)
(From time to time to time to time?)
Muy fuerte
Real loud
(¿Es esa la forma en que las rosas se desvanecen?)
(Is that just the way the roses fade?)
Anímate
Cheer on
(¿Quieres averiguarlo?)
(Do you want to find out?)
(¿No te sientes como un testigo en apuros)
(Don't you feel like a witness in distress)
Anímate
Cheer on
(¿De vez en cuando en cuando?)
(From time to time to time to time?)
Muy fuerte
Real loud
(¿Es esa la forma en que las rosas se desvanecen?)
(Is that just the way the roses fade?)
Anímate
Cheer on
(¿Quieres averiguarlo?)
(Do you want to find out?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phoenix e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: