Traducción generada automáticamente
Riff Off (Pitch Perfect 2)
Pitch Perfect
Riff Off (Pitch Perfect 2)
Riff Off (Pitch Perfect 2)
[Das Sound Machine]
[Das Sound Machine]
Muslos como que, que, que
Thighs like what, what, what
Toda la noche (toda la noche)
All night long (all night long)
Déjame ver esa tanga
Let me see that thong
Me gusta cuando el ritmo va
I like it when the beat goes
Bebé, haz que tu botín se vaya
Baby make your booty go
Chica, sé que quieres mostrar
Girl I know you wanna show
Esa tanga, th-th-th-thong
That thong, th-th-th-thong
[Perchas de tono]
[Tone Hangers]
Agitar agitar agitar
Shake, shake, shake
Agitar agitar agitar
Shake, shake, shake
Agitar su botín
Shake your booty
Agitar su botín
Shake your booty
Cómo
How
Agitar agitar agitar
Shake, shake, shake
Agitar agitar agitar
Shake, shake, shake
Agitar su botín
Shake your booty
Agitar su botín
Shake your booty
[The Barden Bellas]
[The Barden Bellas]
Shawty tenía esos jeans de fondo de manzana
Shawty had that apple bottom jeans
Botas con la piel (con la piel)
Boots with the fur (with the fur)
Todo el club la estaba mirando
The whole club was looking at her
Ella golpeó el piso (ella golpeó el piso)
She hit the floor (she hit the floor)
Lo siguiente que sabes
Next thing you know
Shawty se puso bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low
[Empacadores de Green Bay]
[Green Bay Packers]
TJ, ¿puedes manejar esto?
TJ, can you handle this?
David, ¿puedes manejar esto?
David, can you handle this?
Clay, ¿puedes manejar esto?
Clay, can you handle this?
No creo que puedan manejar esto
I don't think they can handle this
No creo que estés lista para esta jalea
I don't think you're ready for this jelly
No creo que estés lista para esta jalea
I don't think you're ready for this jelly
No creo que estés lista para esto
I don't think you're ready for this
Porque mi cuerpo es demasiado botín para ti, nena
cause my body's too bootylicious for you, babe
No creo que estés lista para esta jalea
I don't think you're ready for this jelly
No creo que estés lista para esta jalea
I don't think you're ready for this jelly
No creo que estés lista para esto
I don't think you're ready for this
porque mi cuerpo es demasiado botín para ti, nena
cause my body's too bootylicious for you, babe
[Los Treblemakers]
[The Treblemakers]
Me gustan los traseros grandes y no puedo mentir
I like big butts and I cannot lie
(No es mentira)
(No lie)
Ustedes otros hermanos no pueden negar
You other brothers can't deny
(No lo haré)
(I won't)
Cuando entra una chica
When a girl walks in
Con su pequeña cintura
With her itty bitty waist
Y una cosa redonda en tu cara
And a round thing in your face
Te saltaste
You get sprung
Quiero sacarte la lengua
Wanna pull out your tongue
Tu sabes lo que importa
You know what matters
Cortejo y caballerosidad
Courtship and chivalry
Te llevaré a una buena comida caliente y le daré una propina al camarero
I'll take you to a nice hot meal and I'll tip the waiter
[Perchas de tono]
[Tone Hangers]
Fui a hacer paracaidismo
I went skydiving
Fui a escalar montañas rocosas
I went rocky mountain climbing
Fui dos punto siete segundos en un toro llamado Fu Man Chu
I went two point seven seconds on a bull named Fu Man Chu
Y amé más profundo
And I loved deeper
Y hablé más dulce
And I spoke sweeter
[The Barden Bellas]
[The Barden Bellas]
Cavé mi llave en el costado
I dug my key into the side
De su bonita y pequeña tracción en las cuatro ruedas
Of his pretty little souped-up four-wheel drive
Grabó mi nombre en sus asientos de cuero
Carved my name into his leather seats
Llevé un bateador de Louisville a los dos faros
I took a Louisville slugger to both head lights
Hice un agujero en los cuatro neumáticos
I slashed a hole in all four tires
Tal vez la próxima vez piense antes de hacer trampa
Maybe next time he'll think before he cheats
[Das Sound Machine]
[Das Sound Machine]
estoy yendo al centro
Making my way downtown
Caminando rapido
Walking fast
Pasan caras
Faces pass
Y estoy confinado a casa
And I'm homebound
[The Barden Bellas]
[The Barden Bellas]
Nunca nunca nunca volveremos a estar juntos
We are never, ever, ever getting back together
Nunca nunca nunca volveremos a estar juntos
We are never, ever, ever getting back together
Ve a hablar con tus amigos
You go talk to your friends
Hablar con mis amigos
Talk to my friends
Háblame
Talk to me
Pero nunca, nunca, nunca, nunca volveremos a estar juntos
But we are never, ever, ever, ever getting back together
[Perchas de tono]
[Tone Hangers]
Oh, ¿qué tiene que ver el amor, tiene que ver con eso?
Oh, what's love got to do, got to do with it
¿Qué es el amor sino una emoción de segunda mano?
What's love but a second hand emotion
¿Qué tiene que ver el amor, tiene que ver con eso?
What's love got to do, got to do with it
¿Quién necesita un corazón cuando un corazón puede romperse?
Who needs a heart when a heart can be broken
[Das Sound Machine]
[Das Sound Machine]
Así es como lo hacemos
This is how we do it
Estoy un poco emocionado y todo es porque
I'm kinda buzzed and it's all because
Así es como lo hacemos
This is how we do it
South Central lo hace como nadie
South Central does it like nobody does
Así es como lo hacemos
This is how we do it
A todos mis vecinos les tienes mucho sabor
To all my neighbors you got much flavor
Así es como lo hacemos
This is how we do it
[The Barden Bellas]
[The Barden Bellas]
Chicas, saben que es mejor que tengan cuidado
Girls you know you'd better watch out
Algunos chicos, algunos chicos solo se tratan
Some guys, some guys are only about
Esa cosa, esa cosa, esa cosa
That thing, that thing, that thing
[Das Sound Machine]
[Das Sound Machine]
Esa chica es veneno
That girl is poison
Nunca confíes en un gran trasero y sonríe
Never trust a big butt and smile
Esa chica es veneno
That girl is poison
[The Barden Bellas]
[The Barden Bellas]
Aquí vamos yo, aquí vamos yo
Here we go yo, here we go yo
Entonces, ¿cuál es, cuál es el escenario?
So what's, so what's the scenario
Aquí vamos yo, aquí vamos yo
Here we go yo, here we go yo
Entonces, ¿cuál es, cuál es el escenario?
So what's, so what's the scenario
Aquí vamos
Here we go
[Das Sound Machine]
[Das Sound Machine]
Loco en la membrana (loco en el cerebro)
Insane in the membrane (insane in the brain)
Loco en la membrana (loco en el cerebro)
Insane in the membrane (insane in the brain)
[The Barden Bellas]
[The Barden Bellas]
Tengo todo lo que necesito cuando te tengo a ti y a mi
I got all I need when I got you and I
Miro a mi alrededor y veo dulce vida
I look around me, and see sweet life
Estoy atrapado en la oscuridad pero tu eres mi linterna
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
Me estas consiguiendo
You're getting me
Pasando la noche
Getting me through the night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pitch Perfect e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: