Traducción generada automáticamente
Killdergarten
Plastique Noir
Killdergarten
Killdergarten
Se que vengo de tu vientre
I know I've came from your womb
Pero no puedo evitar
But I cannot avoid
Por favor deja de rogar, querida mamá
Please stop begging, dear mom
Los hierros interrumpirán tu voz
Irons will interrupt your voice
Papi, ahora es tu momento
Daddy, now it's your time
Escucha, mis pasos se acercan
Listen, my steps upcoming
Esta barra te hará tragarte tu orgullo
This bar will make you swallow your pride
La muerte reclama por tu sangrado
Death claims for your bleeding
Ahora puedes ver que es gracioso
Now can you see that's funny
Tu pequeña niña creció
Your little girl grew up
Mientras contabas tu dinero, todo lo que quería
While you counted your money, all I wanted
Era
Was
Para
To
Obtener
Get
Elevado
High
Demencia pura
Pure dementia
Ahora desfila en los programas de televisión más exitosos
Now parades on the most success TV shows
Las lágrimas frías hacen que la audiencia se rebele
Cold tears make audience revolte
El cinismo es el mejor remedio
Cynicism is the better remedy
Contra el ostracismo
Against the ostracism
Seguirá en las columnas sociales
It will keep on social columns
Aunque todo mi sadismo
Though all my sadism
Mi bautismo de fuego
My baptism of fire
Rompe en un millón de pedazos mi alma inocente
Breaks into a million bits my innocent soul
Y se convierte en una leyenda que aún hará que un millón de potenciales asesinos pierdan el control
And becomes a legend that still will make a million of potential killers lost control
En esta habitación roja encontré mi propio jardín de infancia
In this red room I've found my own kindergarten
Decorado con el interior de los padres goteando
Decorated with dripping parental insides
Soy el ángel vengador
I'm the avenger angel
Soy el heraldo del dolor
I am the herald of the pain
Reina de la masacre se hundió profundamente en una montaña de cocaína pura
Massacre queen sinked deeply in a mountain of pure cocaine
Soy el ángel vengador
I'm the avenger angel
Soy el heraldo del dolor
I am the herald of the pain
Reina de la masacre se hundió profundamente en una montaña de cocaína pura
Massacre queen sinked deeply in a mountain of pure cocaine
De pura cocaína
Of pure cocaine
De pura cocaína
Of pure cocaine
Se que vengo de tu vientre
I know I've came from your womb
Por favor deja de rogar, querida mamá
Please stop begging, dear mom
Papi, ahora es tu momento
Daddy, now it's your time
Esta barra te hará tragarte tu orgullo
This bar will make you swallow your pride
Tu pequeña niña creció
Your little girl grew up
En esta habitación roja encontré la mía
In this red room I've found my own
Killdergarten
Killdergarten
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Plastique Noir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: