Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 206

On The Grind

P.O.D

Letra

En el Molinillo

On The Grind

Realm Psycho, P.O.D., Tribu Boo-yah. ¿Qué? ¿Qué?
Psycho Realm, P.O.D., Boo-yah Tribe. What? What?

Mi alma se paga a la muerte, el flujo que estoy layin aquí es sordo
My soul is payable on death, the flow I'm layin here is deaf

Los micrófonos vienen con un chaleco de teflón, mis palabras se estropean
Mics come with a teflon vest, my words wreck

Soy un psicópata, enfermo del voco-loco
I'm a Psycho, ill with the voco-loco.

Oído un enfermo pedo noco noco por logo coasta
Heard a sick pedo noco noco by coasta logo

Máscara de gas con el gangsta strollo
Gas mask with the gangsta strollo

Tengo una pieza que coincidirá con las D cromadas en mi bajo-bajo
Got a piece that will match the chrome D's on my low-low

Caos total, crees que soy un rapero a tu manera de alejarte
Total chaos, you think that I'm a rapper your way off

Soy un asesino asesino en estas vías, así que no te mueras
I'm a killer that be murderin these tracks, so stay off.

Rima en serie, condenado por conducir y vencer el himen
Serial rhymin, convicted of driving and beat the hymen

y rompiendo el himen en oídos que nunca han oído hablar de la línea en la que estoy
and breaking the hymen on ears that never heard of the line that I'm in

La zona de peligro es común, los bloques de la ciudad tienen los demonios mobbin
The danger zone is common, city blocks got the demons mobbin

Soy un estafador, Starvin, Armin fuerte
I'm a con-artist, starvin, strong armin

La guitarra de Jason, el bajo de Traa mientras Wuv es bombin
Jason's guitarin, Traa's bass while Wuv is bombin

Trae las calles a la cabina, es mi terapia del miedo mental
Bring the streets to the booth, It's my therapy from mental scaring

Desde el infierno cuando moré en un proyecto de Los Ángeles
From the hell when i dwelled in an L.A. projects

Desde el día en que las calles llaman
Ever since the day the streets be callin

Ooo lo que se necesita para evitar caer
Ooo what it takes to keep from fallin

Todo lo que sé es cómo empujar al hombre, así que me quedaré en ello
All i know is how to hustle man, so I'll stay on it.

En algún lugar del mundo el sol brilla
Somewhere in the world the sun is shining

en mi cara hay alguien tratando de
down on my face there's someone trying

tratando de moler estas calles que vivimos
trying to grind it out these streets we live

y no me estoy muriendo
and I'm not dying

Mis almas pagaderas a la muerte, mi hogar creció en el oeste
My souls payable on death, home grown out the west

mis palabras salten de la parrilla dejándote aguantando la respiración
my words be leapin from the grill leaving you holding your breathe

Entonces, ¿quién quiere el siguiente, y quién va a probar?
So who want next, and who gonna test?

Ven por esta letra latiendo, estoy fuera del marco como graffiti
Come get this lyrics beating, I'm out the frame like graffiti

Es tan engañoso, pero lo hago parecer fácil
It's so misleading, but i make it look easy

y todo el mundo fuera de la caja tratando de cobijo mi Steezy
and everybody out the box trying to cop my steezy

Así que mi tripulación pasa, ya sabes que se mantiene
So my crew roll through, you know quite is kept

Pero mi nivel es el siguiente, así que apuesta todo en el miedo
But my level is next, so bet it all on dread

Rompo el pan con los estafadores, converso con los reyes
I break bread with hustlers, conversate with kings

Conquista reinos con guerreros y predica a los demonios
Conquer kingdoms with warriors and preach to the fiends

Comunión con los distribuidores, el amor menor de estos
Partake communion with dealers, love the least of these

Pide perdón a un sacerdote y guarda mis oídos en las calles
Ask forgiveness from a priest and keep my ears to the streets

Algunos de mi gente aún luchan contra sus demonios
Some of my people still fightin they own demons

Y algunos de mi gente todavía se tiran hasta que se paran
And some of my people still shootin until it's even

Algunos te matan sólo porque, y lo dejaré así
Some kill you just because, and I'll leave it at that

Pero elijo usar este micrófono para empujar estas placas de platino
But I choose to use this mic to push these platinum plaques

Desde el día en que las calles llaman
Ever since the day the streets be callin

Ooo lo que se necesita para evitar caer
Ooo what it takes to keep from fallin

Todo lo que sé es cómo empujar al hombre, así que me quedaré en ello
All i know is how to hustle man, so I'll stay on it.

En algún lugar del mundo el sol brilla
Somewhere in the world the sun is shining

en mi cara hay alguien tratando de
down on my face there's someone trying

tratando de moler estas calles que vivimos
trying to grind it out these streets we live

y no me estoy muriendo
and I'm not dying

Desde el día en que las calles llaman
Ever since the day the streets be callin

Ooo lo que se necesita para evitar caer
Ooo what it takes to keep from fallin

Todo lo que sé es cómo empujar al hombre, así que me quedaré en ello
All i know is how to hustle man, so I'll stay on it.

En algún lugar del mundo el sol brilla
Somewhere in the world the sun is shining

en mi cara hay alguien tratando de
down on my face there's someone trying

tratando de moler estas calles que vivimos
trying to grind it out these streets we live

y no me estoy muriendo
and I'm not dying

Cuando llovizna llega la tormenta
When it drizzle come the storm

y cuando naciste, ves que los raperos mueren de donde yo vengo
and when you born, you see that rappers die where I come from

Gracias gángster, gracias al juego
You thankin gangsta, thank the game

Oeste círculo completo y finalmente llegó
West full circle and it finally came

De las aguas corriendo en cómo se ganó el oeste
From the waters runnin how the west was won

Cómo las velas flamean para que mis hermanos encuentren casa
How them candles flamin for my brothers to find home

Halos rotos y alas recortadas
Broken halos and clipped wings

Aunque nacimos de la costa oeste, hablaremos en ellas cosas reales
Though we birthed of the west coast, we'll talk in them real things

¿Sabrás que los pandilleros no lloran?
Did ya'll know that gangstas don't cry?

¿Sabrás que todos los matones no montan?
Did ya'll know all thugs don't ride?

Nos gangsta pimpin pero tuvimos que
We gangsta pimpin but we had to

Si alguna vez tocas a mi hermana, ¡te tengo!
You ever touch my sister, got you!

Lo mantengo gángster porque lo mantengo vale la pena
I'm keepin it gangsta cause keepin it's worth keepin

Y pagado por ser procesado
And paid for being processed

Con dormir vale la pena filtrarse
With sleeping worth leaking

La bola de las calles me llama fuera de control
The streets ball callin me out of control

Preferiría enviar amor antes de dejarlo ir
I'd rather be sending love before I let it go

Desde el día en que las calles llaman
Ever since the day the streets be callin

Ooo lo que se necesita para evitar caer
Ooo what it takes to keep from fallin

Todo lo que sé es cómo empujar al hombre, así que me quedaré en ello
All i know is how to hustle man, so I'll stay on it.

En algún lugar del mundo el sol brilla
Somewhere in the world the sun is shining

en mi cara hay alguien tratando de
down on my face there's someone trying

tratando de moler estas calles que vivimos
trying to grind it out these streets we live

y no me estoy muriendo
and I'm not dying

Desde el día en que las calles llaman
Ever since the day the streets be callin

Ooo lo que se necesita para evitar caer
Ooo what it takes to keep from fallin

Todo lo que sé es cómo empujar al hombre, así que me quedaré en ello
All i know is how to hustle man, so I'll stay on it.

En algún lugar del mundo el sol brilla
Somewhere in the world the sun is shining

en mi cara hay alguien tratando de
down on my face there's someone trying

tratando de moler estas calles que vivimos
trying to grind it out these streets we live

y no me estoy muriendo
and I'm not dying

Me quedaré en The Grind, hago esto todo el tiempo
I'll stay On The Grind, I do this all the time

Por lo que vale, sigo buscando mi mente
For all it's worth, I keep on searching for my piece of mind.

Me quedaré en The Grind, hago esto todo el tiempo
I'll stay On The Grind, I do this all the time

Por lo que vale, sigo buscando mi mente
For all it's worth, I keep on searching for my piece of mind.

Me quedaré en The Grind, hago esto todo el tiempo
I'll stay On The Grind, I do this all the time

Por lo que vale, sigo buscando mi mente
For all it's worth, I keep on searching for my piece of mind.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Glen Ballard / Jacken / Joel Shearer. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de P.O.D e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção