Traducción generada automáticamente
Afraid To Die
P.O.D
Miedo a morir
Afraid To Die
Decidí que era hora de vivir, pero lo más difícil es intentarlo
I decided it was time for me to live, but the hardest part is trying
Dicen que o te ocupas de vivir o te ocupas de morir
They say you either get busy with living or get busy dying
Verás, solo hay uno y voy a ser quien se supone que debo ser
You see, there's only one me and I'm going to be who I'm supposed to be
Nadie dijo que sería fácil
Nobody said it would be easy
Verán, nunca me dieron mucho. ¿Quieren recibir eso también?
See I was never given much, y'all wanna take that too?
Pero todos tienen una oportunidad, haz lo que tengas que hacer
But everybody gets a chance, do what you gotta do
Nadie puede quitármelo o hacerme querer dejarlo
Can't nobody take it from me or make me want to quit
Sólo tienes una vida, pase lo que pase, será mejor que la vivas
You only get one life, no matter what, you better live it
Cuando estás con nosotros, no estás solo
When you're with us, you're not alone
No estás solo
You're not alone
No estás solo cuando estás con nosotros
You're not alone when you're with us
¡No tenemos miedo de morir!
We ain't afraid to die!
¡No le tenemos miedo a la vida!
We ain't afraid of life!
Si el mundo se va a acabar, sabes que traeré a todos mis amigos
If the world is gonna end, you know that I'm bringing all my friends
¡Porque no tenemos miedo de morir!
'Cause we ain't afraid to die!
Aprendí hace mucho tiempo que la vida es un regalo que me han dado
I learned a long time ago that life is a gift that I've been given
He sido yo contra el mundo, pero sabía que nunca me rendiría
It's been me against the world, but I knew I'd never give in
La vida puede doler, pero desde mi renacimiento
Life can hurt, but ever since my rebirth
Me aparté de mi camino y descubrí lo que realmente valgo
I stepped out of my way and discovered what I'm really worth
Entonces soy libre de relajarme mientras disfruto del viaje
So I'm free to unwind while enjoying the ride
Estamos cogiendo onda y siempre con ganas de pasarla bien
We catching vibes and always down to have a good time
Es lo que es, así que deja de vivir al margen
It's what it is, so stop living on the side lines
Maestro de mi destino, esta es la vida, así que voy a vivir la mía
Master of my fate, this is life so I'm gonna live mine
Cuando estás con nosotros, no estás solo
When you're with us, you're not alone
No estás solo
You're not alone
No estás solo cuando estás con nosotros
You're not alone when you're with us
¡No tenemos miedo de morir!
We ain't afraid to die!
¡No le tenemos miedo a la vida!
We ain't afraid of life!
Si el mundo se va a acabar, sabes que traeré a todos mis amigos
If the world is gonna end, you know that I'm bringing all my friends
¡Porque no tenemos miedo de morir!
'Cause we ain't afraid to die!
¡Nadie sale vivo!
Nobody gets out alive!
¡Salir con vida!
Out alive!
¡Nadie sale vivo!
Nobody gets out alive!
¡Salir con vida!
Out alive!
¡Sale vivo!
Gets out alive!
¡Nadie sale vivo!
Nobody gets out alive!
¡Salir con vida!
Out alive!
¡Nadie sale vivo!
Nobody gets out alive!
¡Salir con vida!
Out alive!
¡No tenemos miedo de morir!
We ain't afraid to die!
¡No le tenemos miedo a la vida!
We ain't afraid of life!
Si el mundo se va a acabar, sabes que traeré a todos mis amigos
If the world is gonna end, you know that I'm bringing all my friends
¡Porque no tenemos miedo de morir!
'Cause we ain't afraid to die!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de P.O.D e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: