Traducción generada automáticamente
Streets Of Sorrow/Birmingham Six
The Pogues
Calles De Dolor/Birmingham Seis
Streets Of Sorrow/Birmingham Six
Oh, adiós, calles de tristeza
Oh farewell you streets of sorrow
Y adiós calles de dolor
And farewell you streets of pain
No volveré a sentir más dolor
I'll not return to feel more sorrow
Ni ver a más jóvenes asesinados
Nor to see more young men slain
Durante los últimos seis años he vivido el terror
Through the last six years I've lived through terror
Y en las calles oscuras el dolor
And in the darkened streets the pain
Oh, cuánto anhelo encontrar un poco de consuelo
Oh how I long to find some solace
En mi mente maldigo la tensión
In my mind I curse the strain
Así que adiós calles de tristeza
So farewell you streets of sorrow
Y adiós calles de dolor
And farewell you streets of pain
No, no volveré a sentir más dolor
No I'll not return to feel more sorrow
Ni ver a más jóvenes asesinados
Nor to see more young men slain
Había seis hombres en Birmingham
There were six men in Birmingham
En Guildford hay cuatro
In Guildford there's four
Que fueron recogidos y torturados
That were picked up and tortured
Y enmarcado por la ley
And framed by the law
Y la suciedad consiguió ascenso
And the filth got promotion
Pero todavía están cumpliendo el tiempo
But they're still doing time
Por ser irlandés en el lugar equivocado
For being Irish in the wrong place
Y en el momento equivocado
And at the wrong time
En Irlanda te encerrarán en el laberinto
In Ireland they'll put you away in the maze
En Inglaterra te mantendrán durante siete largos días
In England they'll keep you for seven long days
Que Dios te ayude si alguna vez estás atrapado en estas costas
God help you if ever you're caught on these shores
Los policías necesitan a alguien
The coppers need someone
Y atraviesan esa puerta
And they walk through that door
Estarás contando años
You'll be counting years
Primero cinco, luego diez
First five, then ten
envejecer en un infierno solitario
Growing old in a lonely hell
Alrededor del patio y la celda apestosa
Round the yard and the stinking cell
De pared a pared, y de vuelta de nuevo
From wall to wall, and back again
Una maldición sobre los jueces, los policías y los tornillos
A curse on the judges, the coppers and screws
Que torturó a los inocentes, injustamente acusados
Who tortured the innocent, wrongly accused
Por el precio de la promoción
For the price of promotion
Y justicia para vender
And justice to sell
Que los juzgados por sus jueces cuando se pudren en el infierno
May the judged by their judges when they rot down in hell
Que las prostitutas del imperio estén despiertas en sus camas
May the whores of the empire lie awake in their beds
Y sudor mientras cuentan los pecados en sus cabezas
And sweat as they count out the sins on their heads
Mientras que en Irlanda otros ocho hombres yacen muertos
While over in Ireland eight more men lie dead
Derribado y disparado en la parte posterior de la cabeza
Kicked down and shot in the back of the head
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pogues e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: