Traducción generada automáticamente
Make a Wish
Pokémon
Pide un deseo
Make a Wish
Cuando el día se convierte en noche
When daytime turns to night,
Cuando la luna brilla brillante
When the moon shines bright,
Cuando estás metida en un apretado
When you're tucked in tight,
Y todo está bien
And everything is alright.
Deslízate suavemente a ese lugar
Slip softly to that place,
Donde los pensamientos secretos corren libre
Where secret thoughts run free,
Ahí vienen cara a cara
There come face to face
Con quien quieres ser, así que
With who you want to be, so
Nadar a través del océano azul
Swim across the ocean blue,
Volar un cohete a la luna
Fly a rocket to the moon;
Puedes cambiar tu vida
You can change your life,
O puedes cambiar el mundo
Or you can change the world.
Aprovecha el riesgo, no tengas miedo
Take a chance, don't be afraid,
La vida es tuya para vivir
Life is yours to live;
Tómate la oportunidad y entonces lo mejor aún no ha llegado
Take a chance and then the best has yet to come
Pide un deseo, depende de ti
Make a wish, it's up to you.
Encuentra la fuerza dentro
Find the strength inside,
Entonces mira cómo tus sueños se hacen realidad
Then watch your dreams come true.
No necesitas una estrella fugaz
You don't need a shooting star,
La magia está ahí en tu corazón
The magic's right there in your heart;
Cierra los ojos
Close your eyes,
Cree y pide un deseo
Believe and make a wish...
Chiisaki mono dolor wa watashi
Chiisaki mono sore wa watashi
Watashi desu magirenaku
Watashi desu magirenaku
Kagami no naka kokorobososa dake ga
Kagami no naka kokorobososa dake ga
Dare ni makenai ashita ni naru yo
Dare ni makenai ashita ni naru yo
Soshite watashi wa osanai koro ni
Soshite watashi wa osanai koro ni
Sukoshizutsu modotte yuku
Sukoshizutsu modotte yuku
Imi mo shirazu utau koi no uta wo
Imi mo shirazu utau koi no uta wo
Homete kureta ano hi ni
Homete kureta ano hi ni
Sora wo aogeba
Sora wo aogeba
Michite kuru watashi no koe ga
Michite kuru watashi no koe ga
Sarasara nagaru kaze no naka de kimi mo
Sarasara nagaru kaze no naka de kimi mo
Fuwari maiagare
Fuwari maiagare
Koe ga kikoeru
Koe ga kikoeru
Yuku beki michi yubi sashite iru
Yuku beki michi yubi sashite iru
Sarasara nagaru kaze no naka de hitori
Sarasara nagaru kaze no naka de hitori
Watashi utatte imasu
Watashi utatte imasu
Siempre he esperado la felicidad
I've always hoped for happiness,
Y finalmente cumplió mi deseo
And finally fulfilled my wish;
Porque sólo necesito verte sonreír
Cause I just need to see you smile.
Sora wo aogeba
Sora wo aogeba
(Pide un deseo, depende de ti)
(Make a wish, it's up to you)
Michite kuru watashi no koe ga
Michite kuru watashi no koe ga
(Mira tus sueños se hacen realidad)
(Watch your dreams come true)
Sarasara nagaru kaze no naka de kimi mo
Sarasara nagaru kaze no naka de kimi mo
(La magia está ahí en tu corazón)
(The magic's right there in your heart)
Fuwari maiagare
Fuwari maiagare
(Creer)
(Believe)
Pide un deseo, depende de ti
Make a wish, it's up to you.
Encuentra la fuerza dentro
Find the strength inside,
Entonces mira cómo tus sueños se hacen realidad
Then watch your dreams come true.
No necesitas una estrella fugaz
You don't need a shooting star,
La magia está ahí en tu corazón
The magic's right there in your heart;
Cierra los ojos
Close your eyes,
Cree y pide un deseo
Believe and make a wish...
Pide un deseo
Make a wish...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pokémon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: