Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 552
Letra

Espejo

Mirror

Bueno, tú fuiste las secuelas
Well, you were the aftermath

De cada juicio
Of every judgment

Tan frío por el sudor que
So cold by the sweat that

Vas a desperdiciar
You’ll waste away

Y llevas a tus enemigos
And you carry your enemies

Pero son tan familiares
But they’re so familiar

Estoy harto de la compañía
I’m sick of the company

Así que elimino la vergüenza
So I cull the shame

Y sé que dirás que soy una carga
And I know you’ll say how I’m a burden

Sí, haz lo peor todo a la vez
Yeah, do your worst all at once

Sé lo que quieres de mí, de mí
I know what you want from me, from me

Sé lo que estás pensando (pensando)
I know what you’re thinking (thinking)

Y no es la voz de todos los demás
And it’s not the voice of all the others

Sólo te lo has dicho a ti mismo
You’ve only said it to yourself

Sé lo que quieres de mí, de mí
I know what you want from me, from me

Sé lo que estás pensando
I know what you’re thinking

Vienen a sentir como cosas que nos estamos diciendo a nosotros mismos
They come to feel like things we’re saying to ourselves

Una pulgada de mis oídos otra vez
An inch from my ears again

Deberías estar arrepentido
You should be sorry

Un hombre solemne
A solemn man

Una canción mejor para solucionar mis problemas
A better song to fix my problems

Estoy cansado de tu interrogatorio
I’m tired of your questioning

Estás cortado demasiado fácilmente
You’re cut down too easily

Y no sé lo que es bueno para mí
And I don’t know what’s good for me

No puedo decidir
I can’t decide

Y sé que dirás que soy una carga
And I know you’ll say how I’m a burden

Sí, haz lo peor todo a la vez
Yeah, do your worst all at once

Sé lo que quieres de mí, de mí
I know what you want from me, from me

Sé lo que estás pensando (pensando)
I know what you’re thinking (thinking)

Y aunque suenan como el uno al otro
And though they sound like one another

Sólo te lo has dicho a ti mismo
You’ve only said it to yourself

Sé lo que quieres de mí, de mí
I know what you want from me, from me

Sé lo que estás pensando
I know what you’re thinking

Ahora estas voces se han convertido en nuestras propias
Now these voices have become our own

Una pulgada de mis oídos otra vez
An inch from my ears again

Deberías estar arrepentido
You should be sorry

Un hombre solemne
A solemn man

Una canción mejor para solucionar mis problemas
A better song to fix my problems

Estoy cansado de tu interrogatorio
I’m tired of your questioning

Estás cortado demasiado fácilmente
You’re cut down too easily

Y no sé lo que es bueno para mí
And I don’t know what’s good for me

No puedo decidir
I can’t decide

Y sé que dirás que soy una carga
And I know you’ll say how I’m a burden

Sí, haz lo peor todo a la vez
Yeah, do your worst all at once

Sé lo que quieres de mí, de mí
I know what you want from me, from me

Sé lo que estás pensando
I know what you’re thinking

Y no es la voz de todos los demás
And it’s not the voice of all the others

Sólo te lo has dicho a ti mismo
You’ve only said it to yourself

Sé lo que quieres de mí, de mí
I know what you want from me, from me

Sé lo que estás pensando (pensando, pensando, pensando)
I know what you’re thinking (thinking, thinking, thinking)

Y sé que dirás que soy una carga
And I know you’ll say how I’m a burden

Sí, haz lo peor todo a la vez
Yeah, do your worst all at once

Sé lo que quieres de mí, de mí
I know what you want from me, from me

Sé lo que estás pensando (pensando, pensando, pensando)
I know what you’re thinking (thinking, thinking, thinking)

Y aunque suenan como el uno al otro
And though they sound like one another

Sólo te lo has dicho a ti mismo
You’ve only said it to yourself

Sé lo que quieres de mí, de mí
I know what you want from me, from me

Sé lo que estás pensando
I know what you’re thinking

(Pensar, pensar, pensar, pensar...)
(Thinking, thinking, thinking, thinking, think-)

A veces, la voz interior es alentadora
Sometimes, the inner voice is encouraging

Llamando para que corrieras esas últimas yardas
Calling for you to run those final few yards

Ya casi estás ahí, sigue adelante, sigue adelante, sigue adelante
You're nearly there, keep going, keep going, keep going keep going

Todo estará bien al final
It will be all okay in the end

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Porter Robinson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por wynvern. Subtitulado por wynvern. Revisión por W. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Porter Robinson e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção