Traducción generada automáticamente
So American
Portugal The Man
Tan americano
So American
Si el dolor era un color para pintar en ti
If pain was a color to paint on you
Tu corazón sería el color azul
Your heart would be the color blue
Sé un gradiente desde allí, hasta que tu cuerpo se encontró con tu cabello
Be a gradient from there, until your body met your hair
Que seguía siendo una plata
Which remained a silver
Tú eres el que llaman Jesucristo
You are the one they call Jesus christ
¿Quién no conocía el rock and roll?
Who didn't know no rock and roll
Sólo una misión y un arma
Just a mission and a gun
Para pintar arcoíris en vietnam
To paint rainbows in vietnam
Y un corazón que siempre te decía
And a heart that always told you
Hay una locura en todos nosotros
There's a madness in us all
Hay una locura en todos nosotros
There's a madness in us all
Así que
So
¿Quién rompió las reglas?
Who broke the rules?
¿Quién rompió las reglas?
Who broke the rules?
¿Quién rompió las reglas?
Who broke the rules?
Dijeron
They said
Cada uno de ustedes nunca tratará de echar una mano
Every one of you will never try to lend a hand
Cuando los policías no entienden
When the police men don't understand
Muchachos, todos ustedes chicos
Boys, all you boys
Creo que es tan americano
Think it's so american
Chicas, todas las chicas
Girls, all you girls
Sí, eres tan americano
Yeah you're so american
No puede nacer de esta tierra
He may not be born of this land
Pero él nació de este mundo
But he was born of this world
Nació de todas las madres
He was born of all the mothers
Y los colores de nuestros hermanos
And the colors of our brothers
Y el amor que te enseñaron
And the love that was taught to you
Por el que llaman Jesucristo
By the one they call Jesus christ
Puede que no conozca ningún rock and roll
He may not know no rock and roll
Puede que no haya un cielo
There may not be a heaven
O un lugar en el que enviarte
Or a place in which to send you
Pero sabes que al final
But you know in the end
Hay una locura en todos nosotros
There's a madness in us all
Hay una locura en todos nosotros
There's a madness in us all
Así que
So
¿Quién rompió las reglas?
Who broke the rules?
¿Quién rompió las reglas?
Who broke the rules?
¿Quién rompió las reglas?
Who broke the rules?
Dijeron
They said
Cada uno de ustedes nunca tratará de echar una mano
Every one of you will never try to lend a hand
Cuando los policías no entienden
When the police men don't understand
Muchachos, todos ustedes chicos
Boys, all you boys
Creo que es tan americano
Think it's so american
Chicas, todas las chicas
Girls, all you girls
Sí, eres tan americano
Yeah you're so american
Hay dos ojos para cada uno de nosotros
There's two eyes for every one of us
Pero alguien llegó primero y se los llevó a todos
But somebody got there first and took them all
Hombre, oh hombre
Man, oh man
Creo que es tan americano
Think it's so american
Hombre, oh hombre
Man, oh man
Sí, eres tan americano
Yeah you're so american
Hay dos ojos para cada uno de nosotros
There's two eyes for every one of us
Pero alguien llegó primero y se los llevó a todos
But somebody got there first and took them all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Portugal The Man e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: