Traducción generada automáticamente
Chi Ha Paura Della Notte?
Premiata Forneria Marconi
¿Quién le teme a la noche?
Chi Ha Paura Della Notte?
Golpea la música de la noche
Batte la musica della notte
Su llamada ya escucho
Il suo richiamo sento già
Bosque de la ciudad
Foresta di città
Salgo curiosa cuando era niño
Esco curioso come un bambino
Que la noche nunca vio
Che la notte non ha visto mai
Cerrar hacia arriba
Da vicino
Me gustaría ver que me gustaría saber
Vorrei vedere vorrei sapere
Si la noche realmente da miedo
Se la notte veramente fa paura
Pero es peor la oscuridad de esta habitación
Ma è peggio il buio di questa stanza
Porque el silencio es un animal que me come
Perchè il silenzio è un'animale che mi mangla
Soy el lobo esta noche
Io stasera il lupo sono io
Y mi voz será escuchada
E la mia voce si sentirà
Hasta la mañana
Fino mattino
Y si estás cerca como yo, también
E se anche tu sei in giro come me
Abre bien los ojos y me descubrirás
Spalanca gli occhi e mi scoprirai
Cercana
Qui vicino
Y entonces ya sé lo que va a pasar
E poi so già che fine farà
Que como nosotros se mueve en la noche
Chi come noi si muove nella notte
Y en las calles conducir fuerte
E per le strade guidare forte
Lucha en un bar
Fare a botte dentro un bar
Y el amor a primera vista
E dell'amore a prima vista
Si la presa es nosotros - a quién temer
Se la preda siamo noi - chi a paura
Y huye hasta que dure
E via di corsa fino a quando dura
Perdifiato
A perdifiato
A quién temer la noche a quién temer
Chi a paura della notte chi a paura
No le temo a la noche negra
Io non ho paura della notte nera
A quién temer al amor a quién temer
Chi a paura dell'amore chi a paura
No le temo a la noche oscura
Io non ho paura della notte scura
¿Quién tiene miedo de la noche Ye Ye
Chi a paura della notte Ye Ye Ye
A quién temer
Chi a paura
A quién temer la noche a quién temer
Chi a paura della notte chi a paura
A quién temer
Chi a paura
Hasta el imperio de la noche muere
Muore anche l'impero della notte
Sus guerreros se van
I suoi guerrieri vanno via
Antes de mañana
Prima del domani
Y nuestros faros se encenderán
E i nostri fari illumineranno
Las calles vacías de los cuartos de noche
Le strade vuote dei quartieri della notte
Si sientes frío, ahí está mi mano
Se senti freddo c'è la mia mano
Con el amanecer se calentará
Con l'alba ci si scalderà
Y esta habitación ya no está oscura
E questa stanza no non è più scura
Con una estrella atrapada en la noche
Con una stella catturata nella notte
Y el silencio no volverá
Ed il silenzio non ritornerà
En esta casa junto a la ciudad
In questa casa in riva alla città.
A quién temer la noche a quién temer
Chi a paura della notte chi a paura
No le temo a la noche negra
Io non ho paura della notte nera
A quién temer al amor a quién temer
Chi a paura dell'amore chi a paura
No le temo a la noche oscura
Io non ho paura della notte scura
¿Quién tiene miedo de la noche
Chi a paura della notte
A quién temer
Chi a paura
A quién temer
Chi a paura
A quién temer
Chi a paura
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Premiata Forneria Marconi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: