Traducción generada automáticamente
Housequake
Prince
Housequake
Housequake
¡Cállate ya, maldita sea!
Shut up already, damn!
Dime, ¿quién sabe en esta casa del terremoto?
Tell me who in this house know about the quake?
(Lo hacemos)
(We do)
Quiero decir, de verdad, de verdad
I mean really, really
Si sabes cómo 2 rock dicen «sí» (sí)
If you know how 2 rock say yeah (yeah)
Si sabes cómo 2 partes dicen 'oh sí' (oh sí)
If U know how 2 party say oh yeah (oh yeah)
Pero si no estás a la cadera 2 el raro terremoto de la casa
But if U ain't hip 2 the rare house quake
¡Cállate ya, maldita sea!
Shut up already, damn!
Housequake
Housequake
Todo el mundo salta arriba y abajo
Everybody jump up and down
Housequake
Housequake
Hay una nueva ranura dando vueltas (housequake)
There's a brand new groove going round (housequake)
En tu ciudad funky (housequake)
In your funky town (housequake)
Y el tambor de patada es la culpa
And the kick drum is the fault
Tienes que sacudir a esta madre, digamos (casaca)
You gotta rock this mother, say (housequake)
Tenemos que sacudir a esta madre, digamos (Housequake)
We gotta rock this mother, say (housequake)
Vamos a mostrar a U lo que 2 hacer
We're gonna show U what 2 do
Pon tu pie en el 2
U put your foot down on the 2
U saltar sobre el uno
U jump up on the one
Ahora te estás divirtiendo
Now you're having fun
Estás haciendo el «housesequake
You're doing the housequake
Sí. - ¿Sí
Yeah
Pregunta
Question:
¿Alguien sabe del terremoto? (¡Sí!)
Does anybody know about the quake? (yeah!)
¡Tonterías!
Bullshit!
No puedes bajarte hasta que hagas temblar la casa
U can't get off until U make the house shake
Ahora todo el mundo aplaude sus manos
Now everybody clap your hands
Vamos, vamos
Come on
Vamos a atascar a todos
Let's jam y'all
Vamos a atascar
Let's jam
No esperes 4 tu vecino
Don't wait 4 your neighbor
Huevos verdes y jamón
Green eggs and ham
Haciendo la casa secake
Doin' the housequake
Hay un nuevo groove dando vueltas
There's a brand new groove goin' round
En tu ciudad, en tu ciudad: Housequake
In your city, in your town: Housequake
Y el tambor de patada es la culpa
And the kick drum is the fault
Housequake, (Housequake), Housequake
Housequake, (housequake), housequake
Tienes que sacudir a esta madre
U gotta rock this mother
(Tienes que sacudir a esta madre)
(U gotta rock this mother)
Housequake, Housequake
Housequake, housequake
Tienes que derribar a esta madre
U gotta rock this mother down
Vamos, vamos
Come on
Housequake, Housequake
Housequake, housequake
Ahora que lo tienes, hagamos el giro
Now that U got it, let's do the twist
Un poco más difícil de lo que hicieron en el '66
A little bit harder than they did in '66
Un poco más rápido de lo que hicieron en el 67
A little bit faster than they did in '67
Twist hermanita e ir 2 cielo
Twist little sister and go 2 heaven
Vamos todos, tenemos 2 mermelada
Come on y'all, we got 2 jam
Antes de que venga la policía
Before the police come
Un groove este funky está en la carrera
A groove this funky is on the run
¡Eh, sí!
Hey yeah!
¡Mueve tu cuerpo hasta que tus vecinos miren a cha!
Shake your body 'til your neighbors stare at cha!
Temblor, temblores, temblores, temblores, temblores
Quake, quake, quake, quake, quake, quake
Housequake
Housequake
Todo el mundo, todo el mundo salta arriba y abajo
Everybody, everybody jump up and down
Housequake
Housequake
Hay una nueva ranura (ranura) que está dando vueltas
There's a brand new (groove) groove that's going round
Housequake
Housequake
En esta ciudad, en esta ciudad funky
In this city, in this funky town
Housequake
Housequake
Y el saxofón es la culpa
And the saxophone is the fault
Compruébalo
Check it out
Si U no puede balancearse firme
If U can't rock steady
¡Cállate ya, maldita sea! ¡Tienes dos!
Shut up already, damn, U got 2 get off!
¿Sabes de lo que estoy hablando?
U know what I'm talking about?
Por el que todos dicen: «Housequake
On the one y'all say, housequake
En la parte superior de tu cuerpo, déjame oírte gritar
Top of your body, let me hear U shout
Oye, casaca
Say, housequake
Mi señor, (Housequake)
My lord (housequake)
Mi señor, (Housequake)
My lord (housequake)
Mierda
Bullshit
Más fuerte, dilo (housequake)
Louder, say it (housequake)
¡Choque un bloqueo, un boom!
Shock-a-lock-a boom!
¿Qué fue eso? ¡Después del shock!
What was that? After shock!
Todo el mundo, todo el mundo
Everybody, everybody
Tienes que rock, tienes que rock
U gotta rock, U gotta rock
Vamos, vamos
Come on
Vamos a temblar, vamos a temblar
We're gonna shake, we're gonna quake
Porque tenemos la ranura más mala que podríamos una marca
Cuz we got the baddest groove that we could a make
Estamos en las 2, todos ustedes
We on then 2, y'all
El baterista va a tocar
The drummer's gonna tap
Vamos a ver si podemos sacudir a esta madre 2 el máximo
We gonna see if we can rock this mother 2 the max
Y eso es un hecho
And that's a fact
Housequake
Housequake
Vamos, dilo (housequake) (vamos)
Come on say it (housequake) (come on)
No puedes seguirlo
U can't follow it
Tenemos el mejor atasco de la tierra
We got the baddest jam in the land
Todos cállense, escuchen 2 la banda
Everybody shut up, listen 2 the band
Housequake
Housequake
Cállate ya, maldita sea
Shut up already, damn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Prince e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: